Размер шрифта
-
+

Страж Разлома между Мирами - стр. 57

Довольный своей речью, словно перед ним не одна, пораженная его пылкостью, заключённая, а зал присяжных заседателей, адвокат Хоббс победно сверкнул стеклами очков.

-Браво, мистер Хоббс! Очень убедительно. Скажите, а тот, погибший, кем он был?

Адвокат уткнул нос в бумаги и произнёс:

-Некий мистер Гессинджер. Между прочим достаточно успешный бизнесмен. Следствие так и не выяснило, как он оказался там. А главное зачем.

-А тот, другой? Что был на фотографии капитана Хейвуда?

Мистер Хоббс порылся в бумагах ещё, закопавшись почти по самую маковку.

-Этого мистера звали Питер Честерфилд. Он один из руководителей банка КлейпасЮнайдетЛимитед.

-Странно, не находите, мистер Хоббс? Преуспевающие люди и вдруг такой интерес к зданию на окраине города. - я задумчиво посмотрела на стену. Вопрос был скорее ко мне, чем к Хоббсу. Что делал там мистер Честерфилд? Зачем искал встречи с Хвердом? И кто тот человек в куртке с капюшоном? Вопросов было много. Но… с ними будет разбираться капитан Хейвуд. Если будет. Если не решил перевестись в другой отдел.

«Нам трусы не нужны! Выкинуть его из головы и все дела! »

-Что, мисс Райс? Не расслышал…

-Дела, говорю, у вас мистер Хоббс. Дел очень много. Не буду задерживать.

Адвокат словно ждал разрешения выйти. И подхватив портфель, выскочил за дверь, на прощание пообещав добиться моего скорейшего освобождения.

17. Глава 16

Ветер гнал по улице первые опавшие листья, словно стыдился, что сорвал их с ветки и потому решил замести их в водостоки, пока люди не догадались о скором приближении осени. Но люди догадались. Они почувствовали, что солнце, хоть и светило по-летнему, но пряталось быстрее. Ветер становился все холоднее, а ночи безлунными, потому как небо все чаще затягивало облаками.

Но я с наслаждением вдохнула прохладный утренний воздух. И даже, впервые с того момента, как я оказалась здесь, он показался мне не таким противным. Холодный мир. Не зря он назван так. Все верно. Одно солнце не способно обеспечить долгий период тёплой погоды.

Мистер Хоббс сдержал своё слово. Обвинения против меня были полностью сняты. Капитана Хейвуда в городе не было, потому и препятствовать моему освобождению было некому.

«Из местной тюрьмы и на бал. Это в духе бабушки Катарины»…

-Мисс Райс! Вас подвести?

У входа в отделение полиции стоял свежевыбритый и в новенькой форме лейтенант Джесс Мартинес. Его так сразу и не узнать было. Посветлевшее лицо, чистый взгляд серо-зелёных глаз, радушная улыбка меня обрадовали.

-Доброе утро, лейтенант. Благодарю. Не откажусь.

Лейтенант ещё больше посветлел лицом. По дороге он рассказывал мне как помирился с женой. И та приняла его обратно. Что теперь он проводит больше времени со своей дочерью.

Страница 57