Стопроцентные чары. Пас 2. Кроссовер масок - стр. 67
– Твои моральные принципы велели тебе спасаться бегством?
– Или спасать других от себя самого? – уточнил Маккин, грустно улыбаясь.
– Ты никому не угрожаешь.
– Бытует иное мнение. И, наверное, я просто сломался. Поверил, что смогу нормально жить. А тут в один миг все полетело в тартарары. – Маккин водрузил локти на стол и спрятал лицо в ладонях. – Опять на дне. Нечестно, думал я. Только вылез, только уцепился за край, и вот снова. То озеро в зоне Вечной Весны принесло мне успокоение. Но с ним вернулось и осознание того, кем я являюсь. Предрассудки сильнее. Предрассудки толпы – в сотни раз. Думаю, если бы не Гучебей, я бы не верну…
Бур-ра-ра-бур-бу-у-у-у-у-ур.
Маккин обернулся и обалдело уставился на съежившуюся Аркашу.
– Мой живот выражает бурный протест, – прохрипела девушка, усиленно похлопывая по названной части тела. – Перевожу дословно: «чушь несете, сударь!» Я с ним, между прочим, солидарна.
Раздалась еще пара продолжительных глухих мелодий с урчащим подтекстом. Видать, склонный к красноречию живот не преминул выразить довольство по поводу сходства во мнениях с хозяйкой.
– Чума, – сконфузилась Аркаша. – Прошу прощения. Я нынче плохо обращалась с собственным телом. Прям слышу, как внутренние органы договариваются коллективно сбежать и отдаться на продажу.
Маккин неожиданно для Аркаши засмеялся.
– Твой живот взбунтовался очень кстати. Благодаря ему мое положение уже не кажется мне таким уж ужасным.
– Метод убийства любого пафоса. – Ухмыляясь от уха до уха, Аркаша загнула один палец. – Берем один оголодавший желудок…
– И идеальное убийство завершено, – подхватил Маккин. – А раз пошли такие пироги…
– Вот про пироги не надо!
Русал с подозрением прищурился.
– Скажите-ка, миледи, а вы вообще соизволили сегодня хоть раз откушать?
– Миледи соизволила сегодня побегать от слетевшего с катушек вервольфа, стать жертвой эксперимента второкурсников и силами не стесняющегося в выражениях нефилима ощутить себя шматком грязи под ногтем. На остальное время как-то не хватило.
– Погоди-ка, вервольф? Эксперименты? – Маккин растерянно замотал головой. – И когда ты только успела?
– За подробностями обращаться к телу по имени Аркадия Теньковская, но к сытому пошарканному мыльцем и губкой и вдобавок выспавшемуся
– Понял. – Маккин привстал со стула и жестом фокусника сорвал с дальнего края стола сложенную вчетверо простыню. – Исполнению первого пункта плана готов посодействовать прямо сейчас. В этом термосе молодой картофель, а здесь тефтельки. Захватил еще пару огурцов и помидоров. А это булочки с изюмом. На все мне термосов не хватило – всего два имею, – так что какао, возможно, уже остыл. Сегодня на ужин точно не рискну идти, поэтому решил проверить уровень лояльности Мефисты. Повезло. Ее отношение ничуть не изменилось, хотя она и в курсе, кто я. Похоже, я и правда хорошенький. – Юноша взял со стола тщательно обмотанные салфетками столовые приборы и принялся освобождать их от защитного слоя. – Снабдила едой на вынос. И надеюсь, миледи, вы не откажете мне в чести откушать в вашей приятной компании… Аркаш, я не жалуюсь, но выражение на твоем лице слегка диковато.