Сто тысяч раз прощай - стр. 61
Пока я распинался, она то хмурила, то вздергивала брови, щурилась, покусывала прядь волос и убирала за ухо; а я с каждым ее движением все сильнее тушевался, прерывал себя на полуслове, издавал какие-то нелепые звуки, которые наконец-то иссякли, как последние капли из садового шланга.
– Ну вот. Как-то так. Что скажешь?
И когда мой фонтан пересох окончательно, Фран отчетливо произнесла:
– Нет.
– Нет?
– Нет.
– Ясно. Ну ладно.
Она пожала плечами:
– Прости.
– У тебя есть парень?
– Нет.
– Из-за Майлза или как?
– Что? Что?! Нет!
– Ладно, ладно.
– Я не понимаю… При чем тут, собственно, Майлз?
– Ну, не знаю, я просто… может, тебе неохота… все нормально…
– Не в этом дело.
– Ну намекни хотя бы, а то мне напряжно в угадайку играть.
– Некогда мне! Вот это видишь? Столько выучить нужно…
Она помахала текстом пьесы у меня перед носом.
– Зато роль какая – заглавная.
– Вот именно! Я халтурить не собираюсь.
– Ну, может, на выходных…
– Нет, на выходных я с друзьями тусуюсь. А с тобой могу встретиться разве что…
– Начала – договаривай…
– Ну, приходи в понедельник.
Покрутив головой, я вгляделся в лица, наблюдавшие за нами из-под бетонного козырька.
– Только в понедельник? Один раз?
– Нет, можно всю неделю. Продержись хотя бы до пятницы.
И когда на расстоянии вытянутой руки передо мной опять возникла распечатка, я выразился, как подобало поэту:
– Бл… Блин, блин, блин!
Она рассмеялась:
– Уж извини, таковы условия.
– Но в пятницу-то мы куда-нибудь сходим?
– Нет, в пятницу я еще только серьезно подумаю.
– И примешь решение?
– Да.
– Исходя из чего?
– Как заведено. Если мы сработаемся…
– Хочешь проверить, на что я годен?
– Ну зачем так? Это же не пробы.
– Смотря как поглядеть.
– Если даже пробы, то не такие, как ты подумал.
– Но это еще не точно? Кофе, то-се?
– На данном этапе переговоров все условия уже озвучены.
– Это называется шантаж.
– Нет, шантаж – это когда тебе приходится краснеть за содеянное.
– Как в «Театральном марафоне»?
– Нет, здесь, скорее, подкуп. А точнее, стимул.
И когда она в очередной раз протянула мне все те же страницы, я сдался и торопливо запихнул их в рюкзак.
– Еще подумаю, – бросил я, поставил ногу на педаль и приготовился оттолкнуться. – Пока.
– Ну, давай! – С этими словами она мимолетно коснулась моего плеча, а когда я обернулся, быстро прильнула щекой к моей щеке (на коже – то ли у нее, то ли у меня – чувствовалась испарина) и прошептала мне на ухо: – Сто тысяч раз прощай… и так далее.
А потом, уже на пути к своей компашке, помедлила и еще раз обернулась:
– До понедельника!
По дороге на работу в голове крутилось: «Сто тысяч раз прощай», до чего же красиво сказано. «Сто тысяч раз прощай». И только в понедельник утром я узнал, что это реплика из пьесы.