Сталин. Генералиссимус Великой Победы - стр. 4
Ни Екатерина, ни Виссарион не были язычниками. Напротив, они были истово верующими православными людьми. Однако, как многие выходцы из крестьянских семей, они сохранили верность обычаям первобытного, магического мышления, с которыми тщетно боролась христианская церковь. Древние традиции рассматривались крестьянами дополнительным резервом, к которому они обращались за помощью, отчаянно борясь за выживание перед лицом недугов, бедности и лишений. А молодой семье пришлось испытать эти невзгоды сполна.
Когда родился Сосо, Виссариону Джугашвили было 28 лет, а Екатерине Джугашвили (урожденной Геладзе) – 20 лет. Виссарион (друзья называли его Бесо) был выходцем из села Диди-Лило. Екатерина (которую звали Кеке) – из села Гамбареули. Их детство прошло еще до отмены крепостного права в Грузии в 1864 году. Они поженились всего через 10 лет после того, как перестали считаться собственностью помещиков – в 1874 году.
Правда, ко времени своей свадьбы Виссарион уже покинул деревню и стал рабочим на обувной фабрике Адельханова в Тифлисе. Однако и он, и его супруга продолжали считаться крестьянами, так как «рабочего сословия» тогда в России не признавали. К этому были веские основания. У новоиспеченных городских рабочих оставались прочные связи с деревней. Они сохраняли верность крестьянской культуре, даже после того, как переехали в небольшой город Гори с населением в 6 тысяч человек. Здесь Виссарион завел свою обувную мастерскую. Он был хорошим мастером своего дела и сначала неплохо зарабатывал, но эти заработки были ненадежными, а по мере прибавления семейства их стало не хватать.
Родители Иосифа были бедны, но они могли одарить мальчика богатствами народной культуры. С первых дней своей жизни маленький Сосело слышал звуки колыбельной, которая пела ему мать на родном языке. Он еще был младенцем, когда родители, памятуя о заветах предков, показывали ему лик луны, которая должна была помогать ему в жизни. Позже ему показывали окружающие горы, и он полюбил горный пейзаж родной Грузии до конца своей жизни. Он не раз упоминал о величественных горных вершинах и орлах, парящих над ними, в своих речах.
Как только он научился понимать слова, мать и бабушки стали рассказывать ему грузинские сказки. В этих веселых и грустных, но всегда поучительных сказках была запечатлена вековая народная мудрость. Сосо еще был совсем маленьким, когда его стали учить пляскам под ритмическое музыкальное сопровождение, порой вставая на носки. Родители и родные научили его петь народные песни.
Одновременно мальчик запоминал, «что такое хорошо и что такое плохо» с точки зрения вековых народных традиций. Он усваивал кодекс чести, предполагавший товарищескую взаимопомощь, щедрое гостеприимство, поддержание непререкаемого авторитета главы семьи, готовность каждого отомстить обидчику рода и, если нужно, пожертвовать свою жизнь, защищая интересы и честь родной семьи. Он учился беспрекословному подчинению воле родителей, как это было заведено с незапамятных времен. И если его отец и мать прибегали к телесным наказаниям для подтверждения правоты своих слов, то вряд ли ребенок видел в этом нечто из ряда вон выходящее. Такие наказания существовали тогда во многих странах мира и в самых различных классах и сословиях.