Размер шрифта
-
+

Сокровище генерала сан Ялина - стр. 18

— Может, будет лучше, если контролировать сохранность ханым будет не только калфа, но и ага?

— Евнух? — задумчиво произнёс Урус и сам же себе ответил: — Да, пожалуй, так будет лучше.

— Будет исполнено, господин генерал.

Женщина, которую Урус назвал Меркези Саари, снова склонилась в глубоком поклоне, а потом так зыркнула на меня, что мне поплохело. Её чёрные, демонические глаза словно прожгли на моей душе отметину, — клеймо, — превращая в очередную рабыню местного гарема.

— Идём, ханым, — сказала она мне, протягивая худую руку в сторону выхода. — Я помогу тебе устроиться во дворце.

Уходить не хотелось. Я нутром чувствовала, что стоит нам выйти из покоев генерала, как от уважительного обращения ко мне не останется ни следа. Может, ещё и палками подгонять будет, кто знает?

Я бросила на Уруса взгляд, полный мольбы, но тот даже не посмотрел на меня. Махнул рукой, выпроваживая из спальни, — то ли меня, то ли Меркези, то ли нас обеих.

Гад.

А ведь обещал заботиться до выяснения обстоятельств! Такая себе забота — спихнуть на руке старой ведьме!

Мы вышли из покоев генерала и я впервые смогла оценить устройство дворца изнутри.

Длинные коридоры, устланные узорчатыми коврами, с зажжёнными у потолка настенными канделябрами. Бесконечные, похожие на змеиный лабиринт, с постоянными ответвлениями то вправо, то влево, и множеством одинаковых дверей. Да я уже через минуту забыла дорогу в спальню Великого змея!

И мне стало страшно. Вот так заведут в какой-нибудь глухой угол, оставят — и даже руки марать убийством не понадобится. Сама высохну, так и не найдя дорогу к воде, еде и свежему воздуху.

— Сюда, — скрипуче позвала Меркези, и я вздрогнула. Ну вот — то, чего я боялась. Исчезли из её речей и намёк на уважительное обращение, и вообще всякая благожелательность. Сухой приказной тон, которого захочешь — не ослушаешься.

Я вошла в открытую дверь и почувствовала запах сырости. Словно попала в старый чулан. Вокруг было темно, воздух был пропитан запахом мокрых стен.

— Где мы? — робко спросила я, но услышала лишь щелчок замка за спиной.

Приплыли!

Это такую мне комнату определила эта старая грымза? Кажется, Урус имел в виду немного другое, когда просил устроить меня с удобствами!

Я попыталась привыкнуть к мраку помещения. После нескольких минут усиленного моргания, я смогла различить установленный возле стены грубый диван, какой-то квадратный стол и большой кувшин на нём.

— Если там вода, я не рискну её пить, — проговорила я, двигаясь в сторону дивана на ощупь, касаясь влажной стены пальцами.

Мерзкое ощущение холодной, рыхлой поверхности пронизывало до костей, но одёрнуть руку я не могла, — боялась потерять опору. всё же в этом мраке двигаться было крайне сложно.

Страница 18