Размер шрифта
-
+

Сокровище для Дракона - стр. 61

– Да как ты смеешь?! – заблеяла и замахнулась, намереваясь своими острыми коготками подправить личико новенькой.

Только у Итари на этот счёт были иные планы. Быстро перехватив руку за кисть, несильно крутанула (а то не дай Предки, испортит любимое тело лорда), повернула фаворитку к себе спиной. Та зашипела от боли.

– А теперь слушай сюда – я не претендую на вашего господина. И тем более не собираюсь делить с ним постель. Сюда меня поместили по ошибке! Поняла?

Айна что–то неразборчиво прошипела.

– Не слышу ответа.

– П–поняла! Поняла я!

По смуглым щекам уже во всю лились слёзы. Наследница отпустила Айну, и та убежала в свою комнату, зализывать раны. Да, вот и нажила себе первого и самого опасного врага. Обведя довольно немаленькое помещение взглядом, поинтересовалась.

– Ещё есть желающие выяснить отношения? – тишина продолжала безмолвствовать. – Вот и прекрасно. Где моя комната?

– Вон там, – одна из девиц, что сидели поодаль на диванчиках, обитых алым бархатом, указывала на несколько дверей за фонтаном. – Можешь выбрать любую из свободных.

Так Итари и поступила. Отыскав свободную со второго раза, заперла дверь и уселась на кровать. Глубоко вздохнула и выдохнула. Теперь можно было и расслабиться, больше не перед кем выказывать себя сильной. Хотя бы сейчас.

Достав родовой кулон, разместила на ладони – он был по–прежнему холодным. Полностью пустым.

После первого перевоплощения в волчицу, наследница и не заметила, что его магический резерв исчерпался наполовину, а после второго – совсем опустел. И по какой–то причине восполнялся очень медленно. Прошло почти двое суток, а резерв не дотягивал и до четверти. И отправить зов стражу у Итари не получалось, не хватало магии.

Сколько не перебирала вариантов, почему сие могло произойти, так и не нашла ответа. Какой–то странный сбой. Мало того, своё первое перекидывание толком и не помнила. Да и вообще, даже не представляла, как целой и невредимой смогла покинуть башню императорского дворца, так ещё и оказаться так далеко от него. Подсознание наотрез запечатало воспоминания вместе с разгадками.

От сих раздумий вскоре навалилась жуткая усталость, и Итари не раздеваясь плюхнулась на покрывало, закрыла веки. Перед взором вдруг возник кузнец. Губы сами по себе растянулись в улыбке.

«Надеюсь, с твоей любимой деревней и жителями теперь всё в порядке…»

Верно, если бы наследница просто сбежала, лорд Отин не оставил бы от деревни и мокрого места, а так она осталась цела. Хоть этим у Итари получилось отблагодарить Дария за помощь.

И раз зов домой отправить тоже никак, остаётся рассчитывать, что лорд Мирго не лишён чести и поможет связаться с роднёй (раньше по крайней мере, клан Мирго входил в альянс с Ямата–но Ороти). В противном случае, отец, когда узнает, просто сравняет замок Отина с морским дном. Но Итари верила в лучший исход.

Страница 61