Размер шрифта
-
+

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - стр. 83

Она умерла

Она умерла от любви, ее схоронили в земле.
Ее схоронили одну, схоронили в сосновом гробу.
И весело тронулись прочь, и весело стали петь.
И вышли в поля, в поля, и пели в полях, в полях:
«Она умерла от любви, и каждому свой черед».

Смерть светла

Не надо верить в смерть.
          Вот солнце:
     Оно как твои глаза.
Не надо горевать.
          Вот небо:
     Оно как твоя душа.
Тени расступаются: смерть светла.
Не надо верить в смерть.
          Вот птицы:
     Взлетают из темных рощ.
Не надо горевать.
Вот небо:
          Поет, как твоя душа.
     Кончилось молчание: смерть ясна.
Смерть ясна, смерть звенит —
Ангелы с архангелами радостно поют.
Люди их не слышат, а смерть верна —
Пение несется к неведомой звезде.
     Смерть светла:
Небо улыбается, как твоя душа.
Не надо верить в смерть,
не надо хмурить лоб:
     Душа твоя чиста,
          и небо как душа.
Смерть пришла, и открылась жизнь —
Светлые души вокруг со всех сторон!
Лоб твой чист, бури позади —
Радостный, радостный пред тобою рай!

Голова святого Дениса

     Весна, весна
          над собором Богородицы!
Над порталом распустилась большая роза.
     Весна, весна
          на коленях перед Господом
               в криках ласточек!
Над порталом святой Денис со своей головой в руках.
     Гляньте: чудо!
          в каменных кудрях —
               птичье гнездышко;
Над ним ласточки, как легкие думы.
     Хвала Господу,
          Господу Живущему!
Наш весенний святой лелеет ласточек.

Король Клавдий

Черный лес,      черный сад.
Я еду с охоты,      черный и злой,
а там, за спиной, –      золотой закат.
Так всегда,      брат, убивший брата.
А всему виною –      ты, королева.
Взойдем на башню,      посмотрим на море.
У берега лодка,      из лодки выходит Гамлет.
Он сумасшедший      или просто устал?
Сойдем, Гертруда,      заглянем ему в душу.
В лестнице шестьсот ступеней.
С каждой смертью      солнце все ниже.
Крысы из нор      смотрят на луну.
Оботри ему лоб, Гертруда:      мальчик простудится.
Он увидит:      я буду сидеть спокойно,
ему понравится      такой конец.
Спасибо, государыня:      я пью до дна!

Гамлет

Гамлет,
наскучив чужим безумьем,
объехал мир
и видит при лунном свете,
что он не покидал Эльсинора.
     Гамлет объехал мир, в уме он объехал мир.
Гамлет
у стены, обращенной к Риму,
слушает соловья,
и прах двенадцати цезарей
блестит ему из камней.
     Гамлет объехал мир, в уме он объехал мир.
Гамлет
три раза обходит замок —
вот и весь мир!
А луна – это бедный Йорик,
безмозглая голова.
     Гамлет объехал мир, в уме он объехал мир.
Башня
бросила тень на террасу,
по террасе гуляет призрак.
Страница 83