Размер шрифта
-
+

Собрание прекрасных наставлений. Традиция Бон - стр. 5

[Так] родителей ребенка, который болеет,
Переполняет доброта и забота о нем.
Даже когда достойному человеку
причинили вред,
Он с состраданием культивирует терпение,
и снова проявляет заботу.
Хотя Тобу-Додэ[8] и стягивает войска,
Но смотри, как Учитель мудро ведет их.
Достойный человек дорожит лишь благом
других,
А не собственным благом.
Когда Конце[9] взял [существ] под
покровительство небесной милости,
Разве он не свершил все замыслы Чудесного
Царя?
Малая польза, которую оказывает кто-то
возвышенный,
Для подчиненных становится большой.
Смотри, как из одной капли слюны с языка
божественного дракона
Родился Учитель Меу[10].
Достойный человек, как бы ни страдал от
жажды и голода,
Отвергает и одежду и еду, замешанную на
чем-то негативном.
Царь когтистых животных, даже если
страдает от жажды,
Разве станет пить грязную воду?
Пойми, что когда господин заботиться о
всех – и близких и далеких,
То и все они, в ответ, подчиняются ему.
Так же и когда [достойный человек] добр к
врагам,
То и враги, в ответ, ему кланяются.
Достойный человек, который не забывает
Даже о малой пользе [для других], хорош
по природе.
Но не обязательно, что низкий человек,
который растрачивает
Свою заслугу, даже поклонится ему.
Правитель главнее всех у себя в стране,
и только.
Достойного же все почитают и [склоняют]
головы.
Масляный светильник освещает дом, и только.
Сияющая же драгоценность [Солнца] —
светоч для всех десяти сторон.
Достойный никогда
Не выходит за рамки благородного поведения,
Если же возникают трудности,
То его превосходное поведение становится
еще прекраснее.
Когда исследуешь недостатки и достоинства,
то видно,
Что тех талантов, что есть у благородных,
нет у подлых.
Если разбираешься в качестве, то видно,
что тех достоинств,
Что есть у золота и серебра, нет у земли
и камней.
Всепобеждающий любое окружение и
имущество —
Возвышеннее самого достойного.
Если оказываются под покровительством
милости достойного человека,
То всё, что необходимо этим людям,
окружающим его,
Словно по приказу государя,
У них осуществляется.

На этом завершается глава о том, кто такой Благородный – вторая часть из «Славного разъяснения Шен – Эликсира для ушей [слушателей]».

Подлый [Низкий]

Кто без меры высоко задирает свою голову,
В работе плох, в еде прожорлив,
Кто выслушивает приказы начальника
Словно животное, – того все стыдятся.
Никогда не считается ни с клятвами,
ни с совестью,
Но умеет льстить в лицо, откровенно или
подспудно.
Проводит жизнь в воровстве, лжи и дрязгах —
Это губительный и лицемерный тип.
Не следует иметь с ним близкие отношения.
Кто снаружи – говорит, словно виляет,
Страница 5