Размер шрифта
-
+

Соблазн - стр. 11

Солнечные лучи падали на лицо, и это было так приятно. Я вошла в учебный корпус и поднялась по лестнице. К счастью, я пришла одной из первых, так что сразу же направилась к своему месту в дальнем углу. Прошло несколько минут, и в аудиторию вошел Тайлер. Я отвернулась и уставилась в окно, мысленно приказав ему не садиться рядом со мной.

Стул рядом заскрипел, и я закрыла глаза. Ну почему?

– Пенни?

Я посмотрела на Тайлера. У него под глазами залегли темные круги. Он сидел на краешке стула, чтобы быть ближе ко мне.

– Черт, Пенни, мне очень жаль. Я даже не помню, что произошло прошлым вечером, за исключением того факта, что я, очевидно, вел себя как идиот.

Он вымученно улыбнулся мне.

– Ну я-то помню все.

Мне захотелось натянуть на голову капюшон и просто исчезнуть.

– Мне правда очень жаль.

Я услышала, как закрылась дверь, и подняла голову. Пока профессор Хантер шел к своему месту, я не могла не пялиться на него. Его волосы, обычно слегка взлохмаченные, выглядели аккуратно причесанными. Кончики даже слегка вились. На нем была та же кожаная куртка, которую он почти подарил мне. Он снял с плеча свою коричневую сумку, положил ее на стол, расстегнул молнию и повесил куртку на спинку стула. Под ней оказалась зеленая футболка с V-образным вырезом. И его небрежный вид делал его еще более привлекательным, если такое вообще возможно.

Он сунул руки в карманы джинсов.

– Все выглядят сегодня бодрыми и свежими, не так ли? – Он улыбнулся. – Так что, вероятно, лучшим вариантом будет выслушать ваши впечатления от вчерашнего вечера. Чем комфортнее мы будем чувствовать себя друг с другом, тем легче вам будет в дальнейшем вставать и произносить фантастические речи. Все готовы поделиться своими приключениями?

Некоторые студенты застонали. Я огляделась по сторонам. Вероятно, не я одна испытывала легкое похмелье.

Профессор Хантер посмотрел на меня, потом сел за стол. Он достал из сумки список учеников и произнес первое имя. Первые несколько человек поклялись, что они просидели весь вечер за учебниками. Некоторые сказали, что были на вечеринке.

– Тайлер Стивенс?

Тайлер поднялся, глядя прямо перед собой.

– Честно говоря, я напился и повел себя как дурак. Я был с умной, красивой девушкой, и я, скорее всего, упустил все шансы понравиться ей.

Он почесал затылок, опустив глаза.

– Да, похоже, события разворачивались неудачно, – сказал профессор Хантер.

Я подняла глаза и обнаружила, что он смотрит прямо на меня. Я судорожно сглотнула.

Тайлер вздохнул, посмотрел на меня, а потом сел на место.

– Пенни Тейлор, – сказал профессор Хантер. Пока я поднималась, он достал из сумки маленькую керамическую свинку. – Сегодня я пришел подготовленным. Можете не сомневаться, у меня здесь есть несколько пенсов.

Страница 11