Соблазн - стр. 13
– Ну ладно. Поразмышляйте насчет темы на выходных. Если к понедельнику у вас появятся какие-нибудь идеи, я помогу вам советом. Желаю вам хорошего уикэнда.
Я слышала, как застегиваются молнии на рюкзаках и как шуршат о пол подошвы ботинок. Я сунула в рюкзак по-прежнему пустой блокнот, потом сняла толстовку и тоже запихнула ее в рюкзак. И в этот момент на меня упала чья-то тень. Я подняла глаза и увидела Тайлера, нерешительно остановившегося у моей парты.
– Как насчет второго шанса? – смущенно спросил он.
– Я подумаю, – ответила я.
Он расплылся в улыбке.
– Дай мне твой телефон.
Я протянула ему телефон. Он набрал свой номер и вернул мне мобильный.
– Хороших тебе выходных, Пенни, – сказал он и отошел от меня.
Я подхватила рюкзак и направилась к профессору Хантеру. Мы с ним остались одни в аудитории. Он все еще сидел на краешке своего стола, листая учебный план. Когда я приблизилась, он не поднял глаз.
– Простите, профессор Хантер? – нервно сказала я.
– Чем я могу помочь вам, мисс Тейлор? – спросил он, отрывая взгляд от бумаг.
– Мне не досталось учебного плана.
– Вот, возьмите, – сказал он и протянул его мне.
– Спасибо.
– Значит, прогулка под дождем с незнакомцем была самой интересной частью вашего богатого на события вечера?
– Это было единственным хорошим событием за весь вечер.
– Я так и подумал, когда вы назвали наше занятие свиданием.
Я стыдливо прикрыла лицо рукой.
– Я думала, что мне это приснилось.
Я была страшно смущена.
– Я не подозревал, что являюсь вам во снах, мисс Тейлор.
– Я не это… Я хочу сказать, нет. То есть…
Профессор Хантер рассмеялся своим сексуальным смехом.
– Желаю вам хороших выходных, мисс Тейлор. Может быть, в понедельник я попрошу всех поделиться интересными снами, которые они видели в этот уик-энд.
Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть. Дверь в аудиторию распахнулась, и следующая группа студентов начала заполнять комнату.
– Профессор Хантер, – сказала я, быстро повернулась и вышла из аудитории.
Глава 6. Воскресенье
Несмотря на протесты Мелиссы, я провела все выходные в спортивных штанах, выходя из комнаты лишь для того, чтобы заглянуть в столовую. В воскресенье вечером Мелисса отправилась на репетицию хора, а я тем временем накрутила волосы на большие бигуди, чтобы придать им объем. Я могла притвориться, что делаю это для Тайлера или для кого-то еще из моих сверстников, но это было бы ложью. Я хотела выглядеть лучше для профессора Хантера. Он заставлял меня чувствовать себя страшно неуверенной в себе. Если он и вправду попросит нашу группу рассказать о своих снах, я просто умру. Мне не снилось ничего, кроме того, как я целуюсь с ним под тем зонтом во время ливня и он сильными руками прижимает меня к себе.