Случайная невеста - стр. 9
– И только за то, что Шарлота набрала лишние килограммы, ее могут уволить? Это несправедливо. Неужели ничего нельзя сделать? – воскликнула Сандра, с мольбой глядя на него, как будто увольнение грозило ей, а не ее непосредственной начальнице.
– Принятие решение по кадровым вопросам – вне моей компетенции, – в его голосе не было ни капли тепла.
– Шарлоте нет еще и пятидесяти, – обреченно выдохнула она.
– Я думаю, у нее была возможность сделать хорошие взносы в пенсионных фонд.
– Похлопочите за нее, пожалуйста, – в голосе Сандры появились просительные нотки. Ей очень нравилась Шарлота – мудрая женщина и умелый руководитель. Под ее началом, Сандра быстро освоилась на новом месте и уже после месяца стажировки в компании была принята в штат. – Я уверена, Шарлота, как опомнится от развода, обязательно похудеет. Вы же в курсе, что расставание с мужем стало для нее страшным ударом. Мужчина, с которым она прожила душа в душу почти двадцать лет, разбил ей сердце.
– Калеки нам не нужны, – отрезал он, но чтобы сгладить впечатление, улыбнулся.
– Вы всегда легко расстаетесь с теми, кто был вам так предан?
Стив Малкерн вдруг побледнел, но продолжал кривить в улыбке рот.
– А у вас острые зубки, Сандра Карлей. Но если хотите знать, Шарлота сама порекомендовала присмотреться к вам повнимательнее. Она считает, что у вас есть все необходимые качества, чтобы добиться успеха. Шарлота прочит вам большое будущее.
– Вы ничего не путаете?
– Нет. Она дала очень лестную для вас характеристику.
От смущения Сандра опустила глаза, но все же спросила:
– Можно узнать подробности?
– Пожалуйста. – Он пожал плечами. – По мнению Шарлоты, вы компетентны, хорошо понимаете стратегию нашей компании, работоспособны, умеете принимать нестандартные решения, к тому же… – Легкая улыбка тронула его губы. – Вы довольно привлекательная женщина и… – Его улыбка стала еще шире, – очаровательно умеете хмурить брови.
Сандра провела рукой по лбу. Легкие бороздки, пролегшие между ее бровями, разгладились. Она вскинула подбородок и заставила себя посмотреть прямо в его серо-голубые глаза.
– Спасибо за доверие, – с трудом проговорила она.
– А еще вы просто молоды, находитесь в прекрасной физической форме, не замужем и готовы работать в сверхурочное время, – добавил он. Из его голоса исчезли теплые нотки. Тон его голоса стал сух, сдержан и идеально подходил к его безупречной короткой стрижке, дорогому светлому костюму и ухоженным ногтям. – Так что ровно через… – Он слегка отодвинул край рукава и взглянул на циферблат часов. – Повторюсь, мы с вами будем представлять «Мэйсон Пирс» в очень значимых для нашего рекламного агентства деловых кругах. Ровно через тридцать три минуты вы должны быть готовы к выходу.