Словарь Ламприера - стр. 103
…Пеппард Быстроногий, подумал он тогда про себя. На одной из стен было нацарапано название этого незаметного переулка, но большую часть букв смыло дождем, или что еще там лилось с небес в этой части города… «…эр…оу» – гласила теперь надпись…
Они сидят с горячими чашками в руках, согревая о них ладони. Пеппард предварительно смотрит, чтобы ему досталась чашка с выщербленным краем. Оба склоняются над столом, на котором разложен документ.
– Контракт в двух экземплярах – самое простое объяснение, – начинает Пеппард.
– Контракт в двух экземплярах?
– Вот. – Он проводит пальцем вдоль линии зубцов, вырезанных на одной из сторон документа. – Это означает, что существует еще копия или несколько копий, хотя, скорее всего, одна.
– Та, что хранится у графа Брейта?
– Да, если она все еще находится в семье. – Он отхлебнул из своей чашки. – Это своего рода гарантия, понимаете? Если такие зубцы на двух документах не совпадают, то один из них – подделка. – Он принялся изучать линию зубцов более внимательно. – Определенно, отрезано четко, это, дoлжно быть, верхняя копия, хотя это ничего и не значит. Разумеется… – Пеппард переворачивает документ, – …вырезы на бумаге юридической силы не имеют, это делается только для удобства обеих сторон. – Он делает паузу. – Довольно любопытно… Отрезали, видимо, в спешке, первым, что попалось под руку… – И он погружается в молчаливое раздумье, о содержании которого Ламприер пока может только догадываться.
…Ему пришлось прибегнуть к отчаянным мерам – вспомнить геометрию. Судя по длине переулка, Пеппард не мог скрыться с другой его стороны до того, как Ламприер заглянул в него; да и куда бы он мог скрыться? Линия, которую он мысленно провел через «ЭР» и «ОУ», имела конечную длину (последние остатки дневного света позволяли разглядеть стену, в которую упирался проход), значит, значит… Одна из начальных предпосылок была ложной. Иначе ситуация оказывалась необъяснимой. Он прошел несколько ярдов вглубь переулка, затем вернулся назад. И лишь тогда он заметил контрфорс…
– Видите ли, соглашение было заключено между двумя людьми, – объясняет Пеппард. – Необходимость подтверждать подлинность одной копии с помощью другой указывает на то, что в дальнейшем у этих людей должна была возникнуть необходимость узнать друг друга – если только они не действовали через посредников. Впрочем, последнее кажется мне маловероятным.
– Почему? – прерывает его собеседник.
– До этого мы еще дойдем. Если они были знакомы лично, то зачем документы должны были подтверждать это? Разве только один или оба сразу собирались изменить наружность… Возможно, они встречались очень редко. – Пальцы Пеппарда барабанят по столу. – В таком случае это имело бы смысл.