Следопыт, или На берегах Онтарио - стр. 16
– Вы оказались способным учеником, мастер Следопыт, сразу видно, как вы в этом разбираетесь. Но мне думается, человеку, выросшему на море, тоже нетрудно это раскумекать, надо только взяться за дело засучив рукава.
– Это как сказать. Белому человеку плохо дается сноровка краснокожего, как и краснокожему нелегко дается обычай белого. Натура есть натура, и от нее, как я понимаю, нелегко отказаться.
– Это вы так думаете, а мы, моряки, объехавшие весь свет, знаем: люди везде одинаковы – что китайцы, что голландцы. Сколько я заметил, у всех народов в почете золото и серебро и все мужчины уважают табачок.
– Плохо же вы, моряки, представляете себе индейцев! А захочется ли вашему китайцу песни смерти петь, в то время как в тело ему вгоняют острые щепки и полосуют его ножами, и огонь охватывает его нагие члены, и смерть глядит ему в лицо? Доколе вы не покажете мне китайца или христианина, которого на это станет, вам не найти бледнолицего с натурою индейца, хоть бы с виду он и был храбрец из храбрецов и умел читать все книги, какие были когда-либо напечатаны.
– Это, верно, дикари проделывают друг над дружкой такие дьявольские штуки, – заявил Кэп, опасливо поглядывая на аркады деревьев, уходящие в бездонную глубь леса. – Ручаюсь, что ни одному белому не приходилось бывать в такой переделке.
– Ну нет, тут вы опять ошибаетесь, – хладнокровно возразил Следопыт, выбирая на подносе кусочек дичины понежнее и посочнее себе на закуску. – Хотя мужественно сносить такие пытки под силу только краснокожему, белые тоже от них не избавлены, такие случаи бывали, и не раз.
– По счастью, – заметил Кэп, откашливаясь (у него вдруг запершило в горле), – никто из союзников Его Величества не посмеет подвергать таким бесчеловечным истязаниям преданных верноподданных Его Величества. Я, правда, недолго служил в королевском флоте, но все же служил, а это что-нибудь да значит; что же до каперства[15] и захвата в море неприятельских судов и грузов, тут я немало поработал на своем веку. Надеюсь, по эту сторону Онтарио нет индейских племен, которые заодно с французами, а кроме того, вы, кажется, сказали, что озеро у вас нешуточных размеров?
– Нешуточных – на наш взгляд, – ответил Следопыт, не скрывая улыбки, удивительно красившей его загорелое обветренное лицо. – Хотя, помнится, кто-то называл его жалкой речушкой. Но оно недостаточно велико, чтобы укрыться за ним от врага. У Онтарио два конца, и кто не решится переплыть на другой берег, может обойти кругом.
– Вот это-то и беда с вашими пресноводными лужами, – взъелся на него Кэп, откашлявшись так громко, что даже сам испугался, как бы себя не выдать. – А попробуйте обогните океан – такого подвига еще никто не совершил, – что на каперском, что на простом судне.