Сладкий лжец - стр. 54
– Замышляешь очередное кулинарное совращение, не так ли? – Сэл украл еще один крекер.
– Хватит лопать. Они для обеда.
– О, и что же ты подашь с ними?
– Нарезанные яблоки и груши, лавандовый мед и сыр. Томатный суп… – Я заметил самодовольное лицо Сэла и впился в него взглядом. – Знаешь что? Сам готовь себе обед.
– Кто-то у нас ворчун.
– Хм-м.
– Может, тебе стоит пойти поплавать?
– Может, тебе стоит пойти на?..
– Тише, тише, здоровяк. – На этот раз Сэл ухватил грушу. – Мы оба знаем, что ты такой сварливый, потому что завелся.
– Ты как будто жить не хочешь.
– Амалия убьет тебя, если хоть волосок с моей головы упадет, так что, думаю, я в безопасности.
– Даже не рассчитывай на это.
Сэл закатил глаза, совсем не испугавшись.
– Да брось. Ты же просто зефирка внутри, Оз. В людях, которые пекут так, как ты, не может быть ничего, кроме совершенно милого, доброго сердца.
Зарычав, я бросил тесто на стол и молча сосчитал до десяти. Это место должно было стать убежищем от стресса. Но меня окружили бабушка, игравшая в сваху, актриса, доводившая меня до эксгибиционизма, и модный стилист, который действовал мне на нервы.
Сэл перебрасывал грушу из руки в руку, как мяч.
– Зачем ты отрицаешь, что хочешь ее?
Я перехватил грушу и положил ее на столешницу.
– А ты видишь, что я отрицаю?
Это его проняло. Он на секунду застыл в замешательстве.
– Черт, тогда в чем проблема?
В столь многом.
– С такими женщинами остаются… – Навсегда. – Но я в таком не заинтересован. И, поверь мне, она тоже не заинтересована в том, что я могу ей предложить.
– Значит, ты собираешься торчать тут все время, избивая это несчастное тесто?
– Ар-р. – Кухня вдруг показалась ничтожно маленькой. Я расправил плечи, но легче не стало. К черту. – Хочешь свалить отсюда? Выпить?
Идеально выщипанные брови Сэла изогнулись дугой.
– Скоро обед.
Я развязал фартук и повесил его на крючок у кладовой.
– Амалия и Эмма придумают, как себя обслужить.
Одна только мысль о маленькой мисс Шпионке, вторгающейся в мою кухню, обожгла кожу, будто пламя от взорвавшейся духовки. Я снова повел плечами.
– Ты идешь?
Глава восьмая
Люсьен
Урок усвоен: никогда нельзя недооценивать Сэла. Он такой же скользкий, как его помпадур.
Мы направлялись к передней части дома, когда столкнулись с Эммой. Она закончила плавать – о чем я изо всех сил старался не думать – и возвращалась в свое бунгало. Но помешало ли это Сэлу подозвать ее? Нисколько. Он сделал это с едва скрываемым удовольствием.
Это также не помешало ему пригласить ее пообедать с нами. Он чертовски хорошо знал, что я пытаюсь избегать ее. Однако грубить и протестовать мне не хотелось. Поэтому, когда взгляд ее темно-синих глаз, в котором сквозило сомнение насчет того, хочу ли я, чтобы она пошла с нами, метнулся к моему, я почувствовал себя обязанным смириться и настоять на том, чтобы она присоединилась.