Сквозь века - стр. 15
– Уже поздно, – сказала я, кутаясь в пальто, словно оно могло спасти меня от накрапывающего дождика, – к тому же скоро будет гроза. Мы не можем перенести этот разговор на завтра? Я бы пришла в ваш участок…
– Мне жаль, но нет, – ответил инспектор и вдруг пронзительно свистнул.
От неожиданности я подпрыгнула, а потом изо всех сил постаралась сделать вид, что полностью сохранила самообладание.
– Простите, – бросил он мне, а затем повернулся к молодому человеку в форме, прибежавшему на его зов. – Райли, проводите, пожалуйста, мисс Хоггарт в магазин мистера Оддеркота, пока она не вымокла и не окоченела на ветру.
Паренек лет двадцати с готовностью откликнулся на просьбу и широким жестом пригласил меня следовать за ним. Невысокий, немного худощавый и нескладный констебль приоткрыл передо мной наполовину стеклянную дверь. Войдя, я тут же услышала хруст под ногами. Бросив взгляд на пол, поняла, что это стекло, разбросанное по всему магазину. Витрины были разбиты, но, как ни странно, драгоценности так и остались лежать на своих бархатных подставках.
– Весьма необычно, – пробормотала я, продвигаясь вглубь магазина.
– Что вы сказали? – спросил констебль.
– Необычно, говорю, – повторила я. – Ограбление какое-то странное, ничего ведь не взяли, кроме одного мешочка.
– Ах! Вы об этом! Да, очень странно! – оживился юноша, словно ждал, с кем бы обсудить случившееся. – Вошли тихо через заднюю дверь, вскрыли только сейф. Зачем тогда побили витрины, непонятно?!
– Констебль Брикман! – послышался за спиной грозный голос инспектора Аддерли.
Мы с молодым человеком обернулись и наткнулись на сердитый взгляд серых глаз. Инспектор стоял в дверях и своей позой демонстрировал явное недовольство подчиненным.
– Прошу прощения, инспектор, – потупился констебль.
– Ваш длинный язык когда-нибудь сослужит вам плохую службу, – покачал головой Аддерли и приблизился к нам. – За хозяином послали?
– Да, инспектор, Барти отправился за ним.
– Хорошо, говорите, что видите, – велел Аддерли и склонился над разбитыми витринами.
Пока констебль Брикман проговаривал все, что видел, и делал из этого выводы, я отошла чуть в сторону. Магазин оказался небольшим, но у хозяина явно был прекрасный вкус. Он не собирал украшений, как сорока, лишь бы блестели, здесь были только на самом деле изысканные изделия. Туда-сюда сновали констебли и, на мой взгляд, их было слишком много для такого тесного пространства.
– Мисс Хоггарт, – обратился ко мне инспектор Аддерли, – там, в комнатке хозяина, есть кресло, можете присесть. Еще несколько минут – и я сам опрошу вас о приметах преступников.