Сколько стоит любовь - стр. 35
Я немного постояла, глядя на присланный Кэшемом букет. Было любопытно, почему Бенедикт прислал его мне, а не Алисе. Неужели пожалел? Но нет, это на него непохоже.
Наверное, стоило порадоваться такому приятному вниманию со стороны столь благородного мужчины, но я подозревала какой-то подвох. Это было бы намного приятнее, чем жалость. Ее я не терпела.
- Аврора, ты идешь? – матушка обернулась и взглянула на меня.
- Да, - ответив, поспешила следом, успев заметить, как слуга, подхватив четыре корзины с цветами, поспешил вверх по лестнице, выполняя поручение хозяйки дома.
*********
Этим вечером мы посетили театр. Для меня это был один из приятнейших моментов нашего прибывания в столичном доме.
Театр я любила, а сегодня обещали новый и замечательный спектакль с роковой красавицей и любовной историей.
Мы прибыли за десять минут до начала представления. И пока наш кучер припарковал карету, вошли в холл, где уже собрались лучшие представители высшего света.
- Ваша накидка, миледи, - появившийся за спиной слуга принял одежду и выдал крошечный номерок, который я отправила в потайной карман, спрятанный в складках пышного платья.
Обернувшись, увидела, что матушка и отец уже спешат к общим знакомым. И нам с Алисой не оставалось ничего другого, как последовать за ними.
- Аврора! Алиса! – Лидия возникла словно из неоткуда и подхватив нас под руки, остановила, улыбаясь. – Как я рада, что вы приехали. Мне сегодня совсем скучно. Мария Веллер, с которой мы забронировали общую ложу, слегла с мигренью и теперь мне просто отчаянно нужна подруга.
- О, Лидия, добрый вечер, - проговорила я и ответила улыбкой на улыбку, когда по приглашенным прошелся шепоток.
- Астеры тоже приехали!
- Удивительно! Они почти год не посещали театр!
Не удержавшись, я оглянулась и увидела, что действительно, чета Астер стоят у дверей, ожидая, пока слуги примут их вещи. И молодой лорд Кэшем был с родителями. Я не могла его сразу не узнать. Высокий, красивый, он возвышался над толпой, но при этом выглядел равнодушным и даже, я бы сказала, скучающим.
- А вот и твой поклонник, - шепнула сестрица.
- Алиса, - попеняла ей. – Не говори глупости! Цветы – это просто цветы.
- Конечно, - ответила младшая, но по тону ее голоса стало понятно – она не верит в мои оправдания. Возможно, даже думает, что я была настолько глупа, что попала под чары Кэшема. Но это не совсем так. Конечно, меня пленит его редкая красота, но не настолько, чтобы потерять голову. Для меня этот мужчина, как картина. Полюбоваться можно, но не более того. Хотя он сумел удивить меня, прислав букет.