Размер шрифта
-
+

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда - стр. 16

Поэтому, даже не приступив, я заранее опасалась объема работ и не ошиблась.

Сперва все было терпимо – собрав собственные грязные вещи, отправилась с небольшой группой женщин к реке, для стирки.

Точнее, река больше напоминала ручей с кристально чистой, но очень холодной водой. Другие даже не морщились, споро полоща рубахи и переговариваясь. А вот у меня свело пальцы спустя пару минут, но я терпела, не желая снова нарваться на неприятности.

Ничего, переживу. Раз уж меня угораздило попасть сюда, то надо всеми силами постараться вернуться обратно. А перед этим выжить.

Впрочем, пока все мои догадки о возвращении сводились лишь к тому, что мне нужно переписать сказку. И для этого я должна была оказаться в замке Локвуда и раскрыть его секреты, показав всему миру скелеты в шкафу мужчины. Скелеты, возможно, в прямом смысле этого слова.

– Вряд ли мы успеем на торжество, – донесся до моих ушей голос одной из прачек. – Лорд Локвуд торопится со свадьбой. Сейчас уедут все господа и их ближайшие слуги, а мы вернемся, когда все уже закончится.

– Жаль, – вздохнула вторая. – Хотелось бы побывать на графской свадьбе, да и на госпожу Мари посмотреть. Вот слуги лорда видели это уже шесть раз, везет им…

– И где тут везение? – махнула рукой третья. – Только работы прибавляется. Это ведь господа празднуют… а госпожу Мари жалко, такая молодая.

– Тш-ш-ш, – зашипела на нее первая, и разговор стих.

Я сделала вид, будто ничего не слышала, методично продолжая полоскать вещи.

Интересно, чего они все жалеют Мари, если она такая стерва? Или это лишь мне повезло, а с прочими она любезна? Что-то сомневаюсь… наверно эти женщины либо слишком добрые, либо не знают ее достаточно хорошо. А может и вовсе служат лорду Локвуду – не всем же его сотрудникам придерживаться одной точки зрения…

– Вот ты где, лентяйка! – отвлек меня знакомый визгливый голос. – Думаешь, коли лорд Локвуд собрался тебя выкупить, так можно без дела ошиваться?

От удивления даже рот раскрыла.

В смысле, без дела? Я тут стираю, рискуя заработать себе артрит, а она думает, что это отдых?

– Чего лупишь? – продолжила предъявлять женщина. – Вижу же, что не господскую одежду стираешь, а свои тряпки… заканчивай и живо иди помогать остальным! Столько всего сделать надо, даже твои кривые руки пригодятся.

Фу-у-ух… вдох-выдох, Яся. Вдох-выдох.

Больше всего хотелось залепить этой хабалке оплеуху, или еще раз серебряным подносом по лицу ударить, так что я еле сдержала эти кровожадные позывы.

И кто бы знал, каких трудов, выдержки и терпения мне стоило ответить ей тихое и спокойное «да, сейчас».

Страница 16