Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек - стр. 27
– Вот она, родимая, – донеслось из-под кровати.
Лара и не заметила, что, пока она размышляла о прекрасном, Андреас встал на четвереньки и снял одну из половиц подле бабушкиной кровати. Лара увидела только, как он с превеликой осторожностью достаёт оттуда книгу, замотанную в тряпицу.
– Держи. – Андреас передал её Ларе.
Она первым делом размотала книгу и подошла к окну, но юноша тут же заслонил ей свет.
– Ты запомнила, под какой половицей она хранилась?
– Разумеется, нет. Для этого есть ты.
Бывший кот состроил недовольную гримасу.
– Под самой почерневшей.
– Я запомню. – Лара пробежала глазами оглавление. – «Как превратить вино в воду»…
– Это ещё зачем? – искренне удивился Андреас. – Глупость какая, только вино понапрасну расходовать.
– «Как превратить воду в коньяк»…
– А ну открой, открой! – воодушевился он.
– Да погоди. «Как превратить воду в вино». То, что нужно. Страница двести двадцать пять…
– А коньяк?
– Да погоди ты, пьянь. Запоминай: «Ши-ги-шин-мус-ти-вей-та».
– Это для коньяка?
– Для вина!
– А для коньяка?
Лара с немым упрёком глянула на Андреаса и так же молча покинула комнату.
– Ты куда? – крикнул юноша.
– Без тебя справлюсь. Пока бабушка в городе, бояться мне нечего. – Лара наполнила водой пустой кувшин из-под вина и села за стол учить заклинание: – Ши-ги-шин-мус-ти-вей-та… – Глаза оторвались от книги. – Ши-ги-шин-мус-ти… мус-ти…
– …вей-та! – закончил Андреас, входя в кухню. – Даже я уже запомнил, ну!
– Не мешай. – Она закрыла уши руками. – Ши-ги-шин-мус-ти-ви-та…
Рядом раздался досадливый стон:
– Ох, Лара, ты так вовек до коньяка не доберёшься. Ши-ги-шин-мус-ти-вей-та. Вей-та!
С посильной помощью Андреаса Ларе удалось превратить воду в вино и коньяк, а золу – в сто новеньких гульденов. Заклинания для табака в книге не нашлось, как ни искали, и с горя бывший кот напился, забыв закусить. Не отнимая у питомца кувшин с коньяком, Лара отправила его в свою комнату, спрятала деньги и снова села за книгу.
Её внимание привлёк заголовок «Как превратить тканое изделие в платье». Минуту спустя Лара превращала в платье юбку, которую носила в детстве. А потом, изучив главы «Как изменить ткань», «Как изменить цвет», «Как изменить размер» и «Как изменить фасон», с азартом начала переделывать его по своему вкусу.
Итогом неимоверного напряжения памяти стало платье из переливчатого бархата цвета лаванды с рукавами три четверти и кружевными манжетами.
– Да в таком наряде и при дворе курфюрста появиться не стыдно…
Лара переоделась в лавандовое платье и побежала в свою комнату к единственному в доме зеркалу. Андреас спал на кровати, издавая пугающий храп. Лара взяла юношу за плечи и перевернула на бок – тот и не думал просыпаться, зато храпеть, по крайней мере, перестал.