Размер шрифта
-
+

Скандинавский эпос - стр. 89

тяжелый расколот.
24 Слово сказала
тогда исполинша:
«Мы Фроди смололи
славный помол;
вдосталь над жерновом
девы стояли».

Песнь валькирий

1 Туго натянута
ткани основа
и смерть предвещает,
хлынула кровь;
вот появился
из копий стальных,
ткани уток,
он будет наполнен
красивою пряжей
убийцы Рандвера.[750]
2 Ткани основа —
кишки человечьи;
вместо грузил
на станке – черепа,
а перекладины —
копья в крови,
бёрдо – железное,
стрелы – челнок;
будем мечами
ткань подбивать!
3 Хьёртримуль, Хильд.
Саннгрид и Свипуль,[751]
мечи обнажив,
начали ткать;
сломятся копья,
треснут щиты,
будут секиры
доспехи рубить!
4 Мы ткем, мы ткем
стяг боевой;
был он в руках
у конунга юного;[752]
выйдем вперед,
ринемся в бой,
где наши друзья
удары наносят!
5 Мы ткем, мы ткем
стяг боевой;
конунгу вслед
пора нам скакать!
Гёндуль и Гунн[753]
его охраняли,
кровь на щитах
увидят они.
6 Мы ткем, мы ткем
стяг боевой;
рвется вперед
воинов знамя!
Конунга жизнь
мы защитим, —
нам выбирать,
кто в сече погибнет.
7 Будут землей
люди владеть,
что жили досель
на дальних мысах;[754]
могучему конунгу[755]
смерть суждена;
славного ярла[756]
копья пронзят.
8 Ирам готов
горький удел,[757]
память о нем
вечною будет;
соткана ткань,
поле боя в крови;
о мертвых по свету
молва прошумит.
9 Страшно теперь
оглянуться; смотри!
По небу мчатся
багровые тучи;
воинов кровь
окрасила воздух, —
только валькириям
это воспеть!
1 °Cпели мы славно
о конунге юном;
слава поющим!
Слышавший нас
песню запомнит,
людям расскажет
о том, что слышал
от жен копьеносных!
11 Мечи обнажив,
прочь мы умчимся
на диких конях,
не знающих седел!

Песнь о Хлёде

1 Хумли,[758] как слышно,
гуннами правил,
а гаутами – Гицур,[759]
Ангантюр[760] – готами,
данами – Вальдар,[761]
а валами – Кьяр[762]
и Альрек Храбрый —
англов народом.
2 Хлёд[763] родился
в гуннской земле,
в священном лесу,
с ножом и мечом,
остро отточенным,
в шлеме украшенном,
в длинной кольчуге
и с резвым конем.[764]
3 Хлёд с востока,
наследник Хейдрека,[765]
в Архейм,[766] к жилищу
готов приехал, —
наследье свое
собирался он требовать.
Тризну там Ангантюр
правил по Хейдреку.
4 Человека он встретил
перед чертогом,
И поздно прибывшему
так он промолвил:
«Ступай, человек,
в палату высокую,
скажи, чтоб со мной
побеседовал Ангантюр!»

Тот вошел, стал перед столом конунга, приветствовал Ангантюра и сказал:

5 «Хлёд появился,
наследник Хейдрека,
смелый воитель,
брат он тебе,
он гордо в седле
сидит, возвышаясь;
с тобою он хочет,
конунг, беседовать».
6 Зашумели в палате,
встали сидевшие, —
всем знать хотелось,
что скажет Хлёд
и как отвечать
Ангантюр станет.

Тогда Ангантюр сказал: «Добро пожаловать, брат мой Хлёд! Садись с нами за пир! Выпьем прежде всего меду в память нашего отца и к славе всех нас!» Хлёд ответил: «Мы приехали сюда не для того чтобы набивать животы». Затем он сказал:

Страница 89