Размер шрифта
-
+

Скандальный поцелуй - стр. 28

Лорд Милторп бросил унылый взгляд на свою чашку – словно знал, что в конечном итоге раздавит ее, и заранее извинялся.

– Когда вы в последний раз краснели, мисс Брайтли? – вдруг спросил Майлс с искренним любопытством.

– Краснеть – это удел наивных дурочек.

Майлс задумчиво нахмурился, затем кивнул. Как будто она сказала что-то умное.

Ей вдруг отчаянно захотелось занять чем-то руки, и она пожалела, что оставила свою чашку с чаем на одном из полированных столиков по ту сторону толстого ковра со слегка потускневшим орнаментом. Там находился уютный маленький мирок, где Вайолет Редмонд весело смеялась над чем-то несущественным, где леди Джорджина сидела с невинным и безмятежным видом рядом с леди Мидлбо, по какой-то причине не сводившей глаз с Майлса.

И где мужчина с серыми глазами и золотистыми волосами делал вид, что не смотрит на нее, Синтию. Лорд Аргоси!.. Синтия оживилась. Интересно, что Майлс Редмонд знает о нем?

Она повернулась к своему мучителю и встретила его иронический взгляд. Проклятие! Он разгадал ход ее мыслей.

– Я не хочу целоваться с вами, мистер Редмонд. – Она ужаснулась, уловив в своем голосе истеричные нотки.

– Думаю, это произойдет в любом случае.

Опять эта чертова самоуверенность и скрытая насмешка!

«Уходи», – сказала она себе.

К сожалению, ее ноги и голова находились в явном разладе.

Она подняла на него глаза, изображая светскую улыбку. В другой ситуации она не удостоила бы его лишним взглядом. «Но это тоже, – вдруг поняла Синтия, – объяснялось его умением владеть собой. Если кто-то не заметил Майлса Редмонда, то просто потому, что тот не хотел быть замеченным».

– Я могу дать такие же характеристики каждому мужчине в этой комнате, мисс Брайтли. Только вообразите, какую пользу могла бы извлечь из них женщина, подобная вам. – Он по-прежнему выглядел дьявольски бодрым и самодовольным. – Было бы обидно не воспользоваться, верно? Я назвал свою цену. Кивните в знак согласия, и мы заключим нашу сделку прямо сейчас. Покачайте головой – и я откажусь от этой затеи и пожелаю вам удачной охоты.

Сердце Синтии мучительно забилось. Во рту пересохло.

Один поцелуй. Один поцелуй поможет ей обеспечить свое будущее… или навсегда уничтожит ее репутацию, если этот мужчина не способен хранить молчание. Она подумала о своем тощем кошельке наверху, о сварливой старухе в инвалидной коляске в Нортумберленде и о собственной гордости, не желавшей смириться с участью компаньонки и отказаться от мысли о блестящем браке.

Но ведь только вчера она пообещала себе, что будет вести себя достойно. Не будет устраивать проказ, даже если представится блестящая возможность. Будет очень осторожна, чтобы не поощрять мужчин стреляться из-за нее. Она пообещала себе, что больше не станет играть с судьбой независимо от своих прежних успехов. Потому что у нее почти ничего не осталось, чтобы сделать ставку. И в буквальном, и в переносном смысле.

Страница 28