Размер шрифта
-
+

Скалистые Горы - стр. 44

– Боже, как я истосковался по твоему телу. Если бы ты знала, как мне хочется прикоснуться к твоей коже, потеребить губами сосок, раздвинуть твои ноги…

– Вы очень непоэтичны, мистер Тим Хэнкс. – Нэнси грустно улыбнулась.

– Отойдём подальше от огня. Я хочу, чтобы ты раскрылась для меня. Я хочу войти в тебя.

– Тим, ты ведёшь себя так, будто я уличная девка. – Она не отстранилась от него, однако взгляд её стал жёстче.

– Ты не права, дорогая. Вымя коровы тоже не поэтично. Но оно основательно, оно наполнено молоком. И его основательностью вполне можно восхищаться, её даже можно назвать поэтичностью. А я… Да что я? Откуда мне уметь складывать стихи, Нэнси? Я солдат. Но вот что я тебе скажу. Не думай обо мне плохо. Я вовсе не кобель приставучий. Я вот касаюсь твоей мягкой ручки, и сердце у меня сжимается. Что уж тому причиной, ты сама знаешь. Мне хочется смотреть на тебя всё время и ласкать тебя, хочется зацеловать тебя с ног до головы. Что в этом дурного? И ещё мне хочется переколошматить всю эту офицерскую братию, когда я вижу, как они помыкают тобой и заставляют вертеться, как пчёлку.

– Они и тебя заставляют вертеться, Тим.

– Я солдат. Мне к такому обращению не привыкать. Я на войне привык к этому. Такова моя служба.

– А я прислуга. Я тоже обязана уметь поспевать всюду.

– Ты достойна другой жизни, Нэнси. Мы оба заслуживаем другой жизни. – Он поглаживал её спину и бёдра.

– О чём ты?

– Послушай, – он перешёл на шёпот, не прерывая движений своих рук, – я слышал от трапперов, что в этих краях можно хорошо разжиться золотом. Надо лишь знать, где искать его.

– Золотом? Откуда тут золото?

– Нэнси, я найду золото. Я твёрдо решил бросить службу. – Тим устремил взгляд в темноту. – Хватит горбатиться на этих чистоплюев в погонах.

– Подашь рапорт?

– Какой там рапорт! Я могу только сбежать. – Он крепко взял девушку за кисть руки и повлёк за собой. Удалившись от палаток шагов на десять, где царил почти полный мрак, Тим заставил Нэнси опуститься на землю.

– Сбежать? Ты хочешь дезертировать? – Она не поверила своим ушам.

– Да, но это обернётся тюремной решёткой, если меня выловят. – Он толчком руки опрокинул девушку на спину и припал ртом к её шее.

– Милый мой, – прошептала она, – ты понимаешь, что ты задумал?

– Как чудесно пахнет твоя кожа…

– Тим…

Он не откликнулся, навалившись на неё всем телом, и молча принялся поднимать юбку.

– Тим, подожди…

– Я не могу без тебя… Скорее… Ну же…

Нэнси прикусила губу, чтобы не вскрикнуть от его напора.

В следующую секунду поблизости зашуршала листва. Тим Хэнкс застыл, резко вскинув голову.

Страница 44