Сильнее цепей - стр. 32
– Э-э-эм, госпожа… а можно вопрос? – в повисшей тишине раздался голос Энди.
– Да, – откликнулась я.
– А когда вы успели так с ним подружиться? – парень был озадачен.
– Сама в шоке, – отозвалась я и направилась к выходу.
Фалентий уже дожидался нас в фойе, сияя, как сверхновая. Он и правда помолодел лет на пять и выглядел отлично.
Нашла взглядом Даниэля – он сидел на стуле равнодушной ко всему куклой.
– У вас потрясающая везучесть, госпожа Полина Князева! – подскочил ко мне консорт, едва завидев. – Заполучить браслет госпожи Виолы Этери, годовой абонемент на бесплатное медицинское обслуживание в лучшем медцентре на всём полушарии и самого Родни Стоуна в друзья – это на грани фантастики! Вы в этом мире всего пару часов – и уже такие потрясающие результаты! Боюсь даже представить, что будет дальше.
– Надеюсь, это везение не повернётся ко мне хвостиком, когда я окажусь в своём поместье, – отметила я.
Фалентий тут же переключился на моих рабов, активно подгоняя всех к выходу.
А на улице меня подстерегал очередной шок.
Одно дело – понимать, что ты выделила деньги на покупку лошадей с телегами, и другое – видеть их перед собой. К такому жизнь меня не готовила.
– Это всё моё? – растерянно пробормотала я, рассматривая обоз из семи красивых больших лошадей, запряжённых в огромные телеги из светлого дерева. Четыре повозки были загружены под завязку, а три пустовали.
А в самом начале стояла карета с двумя белыми конями. Высокая, стильная, с позолотой и декоративными элементами – она была достойна королевы. Я раньше такое только в исторических фильмах видела.
– Конечно, – снисходительно улыбнулся Фалентий. – Должен признать, вы приобрели довольно толковых рабов и отличного управляющего, которые раздобыли замечательный, очень качественный товар. Ещё одно доказательство вашей везучести.
– Точно… – пробормотала я, направляясь к карете вслед за консортом.
Тим распахнул дверцу, а Сэм неожиданно подхватил меня на руки и занёс внутрь, после чего усадил на мягкую, оббитую бархатом лавку. Близнецы устроились по обе стороны от меня, а Фалентий, Даниэль и Энди уселись напротив.
На передке – на так называемых козлах – сел Майк, выполняющий роль кучера, несколько рабов вскочили на коней, а остальные парни расположились в трёх телегах.
Тараканы в голове дружно запели песню «Гуляй, шальная императрица», и карета тронулась, увозя меня на новое место жительства, к очередным приключениям.
Глава 17. Поместье
Такие вот повороты судьбы: ещё пару часов назад я зашла в кондитерскую за тортом – заедать свою печаль, – а теперь вот мчусь в карете во главе колонны коней с телегами. А кругом – бескрайние зелёные поля, высокие остроконечные деревья, южное раздолье. Другой мир. Как говорится, приплыли.