Размер шрифта
-
+

Сиэль. Следы на снегу - стр. 27

— Безнадежно, — наконец признал мужчина и, отобрав у меня музыкальный инструмент, закинул его на шкаф. Повыше, чтобы я не достала и не попыталась снова что-то сыграть. — Лучше мы обучим тебя чему-нибудь другому. Кроме музыки, есть еще и рисование, и вышивка…

Сложив пальцы домиком и подперев ими подбородок, господин Эттрейо уставился на меня. Я покаянно вздохнула. Обладание какими-то талантами было необходимым для образованного человека, и мне было жаль, что я раз за разом разочаровываю мужчину.

— А собственно, зачем я пытаюсь сделать из тебя того, кем ты не являешься? — вдруг спросил дракон сам себя. Решительно поднявшись, он подошел ко мне, и я тут же вскочила, преданно таращась на лорда Эттрейо. — Ты же из земель феникса. Твоя суть — бушующий огонь, а не терпеливая вода. Поэтому… — тут взгляд лорда Эттрейо окинул меня с макушки до пят, и я нервно переступила с ноги на ногу, — я найду тебе преподавателя танцев.

— Танцев? — недоуменно переспросила я. Все эти годы я получала типичное мужское образование — в драконьей империи женщинам не нужно было изучать ни классические сочинения, ни магию. Многие даже читали с трудом. Но танцы, тем более эттероунские — это женское умение, и выдадут меня с головой. Зачем мне это?

Однако лорд Эттрейо не стал объяснять мне причины, и уже через несколько дней в поместье появилась преподавательница танцев, худощавая молодая женщина. Местная имперка, она, тем не менее, прекрасно знала национальные танцы земель фениксов, и принялась обучать меня с присущим драконам дотошностью. Многое я помнила с детства — я уже когда-то обучалась танцевать вместе с Наоми, так что теперь нужно было просто все вспомнить.

— Шевели бедрами, — командовала она и звонко щелкала пальцами, — и теперь ручки так, и вот так…

Да, для занятий танцами мне пришлось переодеться в национальные одежды Эттероуна, а лорду Эттрейо — окружить нас невидимостью. Мы занимались в танцевальном зале поместья, но все равно, кто-то мог ненароком увидеть в окна, как воспитанник лорда скачет в полупрозрачной юбке и расшитом звенящими монетами топе. Было бы сложно придумать правдоподобное объяснение.

— Надо же, у тебя отлично получается, — произнесла преподавательница в конце первого дня. В ее голосе звучало немалое удивление — наверное, потому что поначалу я двигалась, как деревянная.

Я и сама удивилась, что у меня получается, не меньше ее. Уже привыкнув к неудачам с цитрой, я думала, что просто невосприимчива к изящным искусствам. Однако с танцами все оказалось легче.

Если честно, после того, как я разучила движения, мне лишь пришлось представить, что я танцую для него. Для человека, мнение которого было мне важнее всех на свете — лорда Каэла Эттрейо. И необходимая пластика и мягкость сами собой появились в движениях, руки зажили своей жизнью, а ритм словно бы самостоятельно повел меня в танце. Улыбнувшись, я напоследок прогнулась в талии, представляя, что мужчина стоит передо мной, а его взгляд наполнен восхищением.

Страница 27