Сиделка для главного инквизитора. Том 2 - стр. 2
Я кивнула. Все логично.
— Если потребуется — читать новости, газеты, книги, — продолжил Ричард.
— Не беспокойтесь. Мы с вашей бабушкой уже один раз нашли общий язык. Думаю, что и в вашем доме ничего не изменится, — сказала я.
И вновь на меня кинули холодный взгляд.
Ой, не надо было его прерывать.
— Вы не общаетесь со мной, если я к вам не обращусь сам, — продолжил Ричард, а у меня чуть брови на лоб не полезли.
Но с другой стороны — я вообще не хотела с ним разговаривать. Да даже находиться у него дома. Но перспектива хорошо заработать так и маячила передо мной.
— У меня есть несколько вопросов, — ответила я.
— Да, слушаю, — сказал Ричард.
— Насчет уборки…
— Здесь есть слуги, — ответил он. — Вам этим не нужно заниматься.
Я аж выдохнула. Слава богу.
— А какая зарплата? Я все же ушла из пансионата… — продолжила я.
Вот такая я меркантильная. И господин Веллингтайн ответил и на этот вопрос. Да я за такую зарплату не то что с ним разговаривать не буду, так еще и обходить длинной дорогой на всякий случай начну! Если он, конечно, поставит и такие условия.Это ж такие огромные деньжищи, которые позволят приобрести дом за рекордно короткие сроки!
— Я согласна и готова приступать, — сказала я, полная энтузиазма. — Ой, а выходные?
На меня посмотрели со скепсисом. Это что значит — у меня их нет? Это нарушение трудового кодекса. Хотя какой кодекс в этом мире? Тут женщины инкубаторы, а я выходной себе захотела.
Дорогие читатели!
Добро пожаловать в новинку. Первая часть - Сиделка для главного инквизитора.
2. Глава 2
— Можете попросить его, если у вас случится что-то серьезное.
— Еще скажите, что болеть нельзя, — сказала я и тут же прикусила язык.
Хотя с момента попадания в этот мир я ни разу не болела. Но на всякий случай больничный тоже стоило бы обсудить.
— Ах да. Вы же человек, — сказал с неким презрением в голосе Ричард. — Если заболеете — то вы можете лечиться. За свой счет.
Ох, вот надо подать их королю петицию с обозначением хоть минимального трудового кодекса. Это только в пансионате еще более-менее его придерживались.
Мне поначалу думалось, что разговор с хозяином дома будет сложнее. Но раз меня не обвиняли в магии, то уже хорошо.
— Отлично. Рад, что вы согласились на эту работу, — сказал Ричард, скользнув по моему телу взглядом.
Я уже знала, с кем имею дело, поэтому декольте моего строгого платья было наглухо закрыто.
— Будто у меня был выбор, — пошутила я.
Но по лицу Ричарда сложно было понять, понял ли он шутку. Все так же сохранял невозмутимое выражение лица.
— Я вас провожу в комнату к госпоже Веллингтайн, — ответил он.