Шерлок Холмс, прощай
1
Гази – участники газавата, войны мусульман с неверными (здесь и далее – прим. перев.).
2
Строка из «Опыта о человеке» Александра Поупа.
3
Тричинополи – город в Индии, центр табачного производства.
4
Халлэ, Чарльз – основатель одного из ведущих симфонических оркестров Великобритании, Норман Неруда – скрипачка, супруга Халлэ.
5
«О международном праве» (лат.).
6
Фемгерихт – тайный суд в средневековой Германии; аква тофана – яд, названный по имени отравительницы из Италии XVII века; карбонарии – итальянское тайное общество начала XIX века; маркиза де Бренвилье – знаменитая отравительница из Франции (XVII век), убийства на Рэтклифф-хайвэй – громкие преступления, произошедшие в Англии в 1811 году.
7
Строка из «Поэтического искусства» (пер. Э. Линецкой).
8
Янг, Бригем (1801–1877) – глава мормонской общины после смерти ее основателя, Джозефа Смита.
9
Официальное название объединения мормонов – Церковь Иисуса Христа Святых последних дней.