Шелортис. Книга вторая - стр. 75
Отпустив обмякшее тело пантеосса, комендор ловким движением отобрал из его расслабленных пальцев сигнальную бомбу, после чего передал её вошедшему следом пареньку. Утвердительно кивнув, помощник комендора взял бомбу в руки и тут же бросился наружу.
– Времени мало, лед… – обернувшись, Баримон поймал взглядом Ди, но тут же замешкал, увидев рассерженного Ларса.
– Кто вы?! Откуда знаете Ларса?! Что происходит?! – взяв инициативу, Ди тотчас стала засыпать Гарарда вопросами.
Слегка прищурив глаза, комендор слегка дёрнулся уголком губ, но всё же мешкал лишь мгновение.
– Я комендор Баримон Лазар Гарард! – представился комендор, – Также известный как глава «Ринвудской торговой кампании Гарада и Афонталя»! Ныне, я командующий срединийским контингентом в составе флота ардийского эмира. Тем временем, мне интересно, откуда у вас сей чудный магический зверь, что сидит на вашем плече?! Почему вы …
Не успел Гарард закончить, как наглая девчонка оборвала его речь.
– Если вы командовали, своей этой флотилией! – голос Ди не был лишён возмущённых нот, – То как вы оказались тут?!
– Это долгая история! – парировал Баримон, – Я бы рассказал её, но не к месту сейчас это обсуждать!
– Тогда с чего мне вам верить?! – надув губки, девчонка пошатнулась, скрестив руки на груди, – Обойдёмся без ответов!
Несколько замешкав, Гарард всё же решил подвести итог расспросам, подав пример собственной откровенностью.
– Я и правда покинул Ринвуд! – заговорил Баримон, чей голос звучал отрешённо и грустно, – Мне пришлось сначала бросить торговые дела, а после, вовсе бежать из родного города. Поверьте, не будь на то причин, я бы не бросил моих славных ребятишек … – отведя взгляд в сторону, Гарард шёпотом добавил: – Риниша, Кейтелл, Бастиан, малыш Рокки …
В какой-то момент показалось, что комендор вовсе позабыл, что участвует в диалоге.
– Кто они?! – воскликнула Ди, чей голос больше не звучал нервно и вызывающе.
– Они?! – очнувшись от собственных мыслей, переспросил Гарард.
– Ну да! – улыбнулась малышка, – Вот эти Риша, Бастиан, малыш … как его … ну … , в общем, дети твои?!
– Дети?! – просияв доброй улыбкой, Баримон впервые предстал перед собеседницей добродушным стариком.
– Ну а кто они?! – переспросила Ди, улыбнувшись чуть шире.
Разговор о детях маленькой девочке, разумеется, был по душе больше, чем рассказы о каких-то там «торговых кампаниях».
– Это ребятишки из приюта Ринвуда! – всё же решил пояснить Гарард, – Бессмысленные войны, что учинила срединийская корона, имели последствия, оставив детей без родителей, а порой и родителей без детей. Я, как мог, пытался помогать обездоленным ребятишкам! Я сам полдетства провёл на улице, пока меня волей случая не взял на службу …