Шалтай-Болтай в Окленде (сборник) - стр. 39
– Да, – сказал старик, чувствуя гордость.
Резко на него глянув, Харман сказал:
– Надеюсь, вы не взяли бумаги.
– Бумаги?
– Вторички. Вторичные акты доверительной собственности.
– О нет, – сказал он сразу же. – Никаких бумаг. Десять тысяч наличными, а остальное – по две сотни в месяц.
– Под какой процент?
Вспомнить старик не смог.
– Я вам покажу. – Он направился к своему захламленному офису, а Харман, широко шагая, последовал за ним. – Вот. – Он достал документы из ящика стола, разложил и отступил, чтобы Харман мог их рассмотреть.
Какое-то время Харман изучал документы.
– По-моему, вы все сделали очень хорошо, – сказал он наконец.
– Спасибо, – с облегчением сказал старик.
Стоя у стола, Харман в глубокой задумчивости барабанил костяшками пальцев по сложенным документам. Постукивал по ним снова и снова.
– Вот что я вам скажу. Слушайте. Вам нужен – как мне это назвать? – не совет, а… – Подняв документы, он снова стал их перелистывать. – На другой стороне Залива. В округе Марин. Там сейчас много строят. Расширяются. – Он уставился на старика.
– Да, – сказал старик. Он затаил дыхание.
– Они полностью перестраивают отрезки шоссе сто один. Проект на много миллионов долларов, который займет не один год. Вы там бывали?
– Вот уже с год не выбирался.
– Там несколько новых торговых центров, – сказал Харман. – Один из них – у Корте-Мадеры. Поистине великолепная работа. Теперь слушайте. – Его голос стал резким, грубым; он проникал повсюду, и старик направился к двери в офис, чтобы закрыть ее, хотя Харман его об этом не просил. – Не стоит обманываться, – сказал Харман. – Рост будет происходить там, а не здесь. Не в Ист-Бэе. Генеральный план… – Он рассмеялся. – Здесь по-прежнему нет места. Ист-Бэй забит. Как и полуостров. Расти и строиться можно только в округе Марин! – Он взирал на старика широко открытыми глазами.
– Да, – кивая, сказал старик.
Харман полез в карман и достал плоский темно-серый бумажник; открыв его, вынул визитную карточку. На ее обратной стороне он стал что-то медленно и старательно писать авторучкой, затем передал карточку старику.
На обратной стороне карточки Харман написал телефонный номер, префикс которого обвел чернилами несколько раз. Старик не знал этого коммутатора. ДА, прочел он.
– Данлэп, – сказал Харман. – Позвоните по этому номеру.
– Зачем?
– Позвоните в течение ближайших двадцати четырех часов, – сказал Харман. – Не тяните с этим, Джим.
– Что это такое? – настойчиво спросил Фергессон: теперь ему очень хотелось это знать, ему необходимо было это знание.
Усевшись на заваленный стол, Харман скрестил руки и долгое время молча смотрел на старика.