Размер шрифта
-
+

Шабаш Найтингейл - стр. 17

Кто-то громко присвистнул, кто-то покачал головой. Почтальон сделал несколько больших глотков из своей кружки.

– Какой же это особняк? – нарушила тишину Деметра. Истории о призраках уже давно не производили на нее эффекта, особенно если были рассказаны кем-то склонным к домыслам и алкоголю.

– Известно какой, Грейграунд-мэнор, миледи, – ответил мистер Эббот. – Там-то я телегу и повредил. Засмотрелся на фонарь и окна, и свернул в трясину.

– И как же призрак баронессы тебя не сожрал, Эббот? – веселым голосом спросил кто-то из его компании.

– Да знамо как – я бросился бежать оттуда со всех ног, – нехотя признал почтальон, утыкаясь в кружку. – Так и бежал до самой деревни.

За столом послышался смех, и уже другой мужчина принялся вспоминать о том, как проезжал мимо особняка, предчувствуя что-то нехорошее. Быстро завязалось бурное обсуждение, и Деми, воспользовавшись этим, с облегчением отвернулась к своему столу, где ждали пирог, журнал и посылка.

Она хорошо помнила то время, когда Ричарду Хаттону приходилось буквально прятать ее от толп желающих встречи горожан, и понимала, отчего Тринадцать Первых предпочли в свое время уединиться. Такая опасная известность стала одной из наиболее важных причин отъезда на Вайлдхант. Но получилось бы гораздо страшнее, если бы узнали ее главную тайну – что она была человеком, совсем не обладающим магией.

Мистер Эббот явно что-то знал – возможно, от Рут или их кухарки – и не разболтал все только потому, что она успела вмешаться. Одни боги ведали, о чем ему захочется поговорить в следующий раз, когда он вернется в этот паб.

Отмечая, что день получился каким-то неудачным, Деметра отодвинула от себя тарелку и взяла посылку.

Зашуршала разрываемая сероватая бумага, и под ней показалась коричневая обложка с золотыми тиснеными буквами. «Хроники Тринадцати Первых» – прочитала Деми про себя. Эту книгу она заказала несколько недель назад из лавки редкостей в Эмайне. Еще один шанс найти ответ на гложущий ее вопрос, еще один вероятный провал.

Поморщившись, она отложила книгу к тарелке и переключила внимание на письмо с гербом Вэлфордов.

Решив, что ничего уже не сможет испортить ей настроение больше, она вскрыла и его тоже. Достав красивую карточку, украшенную алыми завитками, и пробежавшись глазами по строчкам, Деметра поняла, что ошибалась.

В своих руках она держала приглашение на свадьбу Рубины и Дрейка.

* * *

Библиотека Нью-Авалона никогда не являлась библиотекой в привычном понимании этого слова. Готическое здание, возвышающееся на добрый десяток этажей и углубляющееся на столько же уровней вниз, было полноценным исследовательским институтом, вместилищем всех магических знаний и к тому же архивом, хранившим информацию со времен создания их мира.

Страница 17