Сестра - стр. 41
Глава 11
Настоящее
Неделя пролетает быстро, и вот уже пятница. Я весь день беспокоилась, что мне нечего будет надеть на сегодняшний выход, но, когда добираюсь домой с работы, на коврике перед дверью меня ждет карточка королевской почты Великобритании: посылка для меня оставлена у миссис Джонс. Я стучусь в покрашенную глянцевой зеленой краской дверь соседки, засовываю руки глубоко в карманы и переступаю с ноги на ногу, чтобы не замерзнуть. Мне кажется, это занимает целую вечность. Пригнувшись, я всматриваюсь через щель для писем и вижу миссис Джонс. Склонив седую голову, она шаркает через холл. Я выпрямляюсь, и дверь распахивается.
– Здравствуйте, Грейс, дорогая, как приятно вас видеть.
– Мне тоже, миссис Джонс. Как поживаете?
– Мне не следует жаловаться. Всё пока на месте и работает.
– Вам принесли для меня посылку?
– Она здесь, на телефонном столике. Я так им довольна, дорогая. Прелестный цвет. У этой хорошенькой журналистки Кёрсти Олсопп в ее вчерашней программе стоял точно такой же.
– Ну, что вы. Я сама получала удовольствие, когда его реставрировала. Рада, что он вам нравится.
Миссис Джонс стискивает посылку и выжидающе смотрит на меня.
– Она мягкая.
– Это платье, из интернет-магазина.
– Идете в какое-то приятное место, дорогая?
– На девичник к Ханне, мы с ней работаем. Идем в «Пиццу-экспресс».
– Как мило, дорогая. Надеюсь, скоро будет и ваш девичник?
Я криво усмехаюсь:
– Сначала надо дождаться, пока он сделает мне предложение.
– Такой прелестной молодой девушке? Велю вашему молодому человеку поторапливаться, а? Пока кто-нибудь другой вас не увел.
Я улыбаюсь пожилой даме, которую так полюбила.
– А как ему сейчас, лучше? – продолжает она.
– Кому?
– Дэну. Я видела, как он уходил на работу в понедельник, а потом вернулся, примерно через час. Я подумала, что он, должно быть, заболел. Обычно ваши выходные совпадают. Он переоделся, а затем опять ушел. К врачу, да?
Я медлю в нерешительности. Если я признаю, что не имею понятия о том, что Дэн не был на работе и почему это произошло, ко времени вечернего чая об этом будет знать вся деревня – судя по количеству телефонных звонков, которые делает миссис Джонс, повторяя: «Вы слышали?» и «Вам ни за что не догадаться». Впрочем, в ее поступках нет злонамеренности, просто ей одиноко, как мне кажется.
– Стресс, да? Все вы, молодые люди, похоже, им страдаете. В мое время такого не было. Я слышала, как он кричит на кого-то по этому его беспроводному телефону. Вам следует делать то, что делает моя внучка.
– Что именно?
– Она расслабляется.
Мой смех звучит натянуто, даже для меня.