Серебряный змей - стр. 13
4. Глава 3 Неожиданности
Отец, несмотря на все просьбы и попытки поговорить, не удостоил меня вниманием. Даже дверь не открыл, хотя я стучала так громко, что Седрик, наш управляющий, услышал. Поднялся на второй этаж, предложил помощь, от которой я отказалась. Дон Диего вновь закрылся в комнате, замкнулся в себе, отстранился от мира и единственной дочери, как делал постоянно после смерти жены.
Глядя на него, я все больше задумывалась о том, что в нем нашла мама. Должно быть что-то, кроме состояния, которое отец не сумел удержать в руках. Что привлекло ее, первую красавицу Алоры человеке со слабым магическим даром? Когда он успел так измениться, что я перестала узнавать его?
В детстве родители казались мне идеальной парой, сумевшей сохранить любовь и уважение. Но что, если я ошибалась? Может быть, это тоже была лишь ширма, за которой оба скрывали разбитые надежды и мечты. Не хотелось этому верить, но отец своей слабостью, отсутствием характера с каждым днем все сильнее разочаровывал меня.
– Отец! – крикнула, не заботясь о том, что меня услышат слуги. – Сколько можно прятаться от проблем? Неужели ты не можешь сказать мне в глаза то, что думаешь? Почему обо всем я должна узнавать от Розалии?
Слабый шорох в комнате подтвердил, что дон Диего слышал меня, но снова не желал разговаривать. Я снова ударила кулаком в дверь. Боль немного отрезвила меня.
Не дождавшись ответа, я отправилась на поиски кузена. Назвать его женихом язык не поворачивался. Лучше остаться старой девой, чем стать его женой.
Ни в саду, ни в кабинете его никто не видел. На охоту, любимое развлечение Эдмондо, он тоже не ездил. Старший брат всегда дразнил его за трусость, но у Густаво были другие интересы – вино, игра в кости и женщины.
Я устала искать и вернулась в дом. Проходя мимо комнаты Густаво, услышала странные звуки – то ли плач, то ли стон. Как бы я не относилась к кузену, бросить его в беде не могла. У него отсутствовало чувство. Каждый день он проживал как последний и совершенно не заботился о будущем.
Я не стала стучать, резко распахнула дверь, вихрем ворвалась в его спальню. О том, что в доме, полном слуг, с кузеном ничего не могло случиться, даже не подумала, а следовало. Тогда мне не пришлось бы краснеть от увиденного. Густаво лениво ласкал бесстыдно раскинувшуюся на постели Сандру, мою горничную. Та улыбалась. Оба выглядели слишком уставшими, чтобы сразу заметить меня.
– Когда закончите, найди и для меня время, женишок! – бросила я и поспешила покинуть комнату.
Кузен едва не упал с кровати, когда потянулась за покрывалом, чтобы прикрыть наготу.