Размер шрифта
-
+

Сердце дракона. Книга 3 - стр. 23

– А вот и завтрак, – внезапно проронила Мириан, и стеклянный взгляд уступил место радушной улыбке.

Позволив прислуге поставить широкий поднос на стол, леди Стернс взяла в руки пузатую чашку и протянула её Рики. В нос ударил сладковатый аромат трав.

– Ну же, – подбадривала Мириан. – Пей. И не стесняйся, бери всё, на что глаза смотрят.

Мириан обвела рукой поднос.

Смотреть было на что. Даже лорд Стернс не делился с Рики таким количеством сладостей и сытных закусок. От одних только пышных булочек, пахнущих карамелью, в животе сразу заурчало. А ещё ведь был яблочный пирог, грушевый пудинг, нарезанный квадратиками сыр, целая чашка оливок, перемешанных в масле со специями, свернутая спиралью ветчина и гроздь крупного, тёмного винограда, из-под которого выглядывали персики, бархатистые кожурой, и сочные, спелые сливы.

– Я… только чай, – выдала Рики и отвела взгляд. Сделала глоток из чашки и повернула голову в сторону стены, стараясь отвлечься на вышивки, каждая из которых рассказывала свою уникальную историю.

Леди Стернс покачала головой.

– Вот упрямица. Я же неспроста предлагаю тебе поесть. До обеда ещё долго, да и ты, вероятно, только к ужину вернёшься. И что же, будешь бегать весь день без крошки хлеба во рту? Если так, то сляжешь раньше, чем мой муж досчитает до десяти.

Рики посмотрела на хозяйку.

– Вы хотите меня куда-то отослать?

– А почему, ты думаешь, я позвала тебя?

– Не знаю. Может, спросить про лорда Стернса, или у вас ко мне какое-то поручение?

– Поручения никакого нет, но я подумала, что тебе будет полезно повидать брата. – На этих словах Мириан поднесла руку к вискам и болезненно поморщилась, затем облегчённо выдохнула, словно неприятные ощущения отступили, и виноватым тоном пояснила: – У меня как-то совсем вылетело из головы… А ведь собиралась сказать тебе сразу, как только ты вернулась.

– Вы хотите отравить меня в деревню? – с замиранием сердца спросила Рики.

Мириан посмотрела на неё с недоумением.

– В деревню? Хм, последний раз я видела твоего брата на городской стене у центральных ворот. О том, что вы родственники, мне сказал капитан Швидоу. Сама бы я не догадалась. Вы такие… разные.

– Да-да, миледи, мы разные, – взахлёб тараторила Рики. Что ж, в том была своя правда, и Рики и правда во многом отличалась от Далена, но не вдаваться же в объяснения перед госпожой, что основная разница в их характерах заключалась в том, что Дален любил оседлую жизнь и домашнюю скуку, а Рики её терпеть не могла. – Но он, наверно, давно ушёл со стены. Зачем ему там застревать-то? Он вообще должен был отправиться домой сразу, как только мы вернулись в Торренхолл.

Страница 23