Сердце без любви - стр. 32
- За что? – бурчу я, выруливая на дорогу.
- Мне неловко, что ты видел… как я живу.
- Стесняешься бедности?
- Наверное. Но это временно. Когда я смогу работать по специальности, у меня все будет хорошо.
- Ты и в ресторане будешь зарабатывать столько, что сможешь снять нормальную квартиру. Может, переедешь пока ко мне?
Сам не понимаю, как такое вырвалось. Я ценю уединение, а Алесси – все еще незнакомая и непонятная девушка. Но места в доме много, а она тихая и незаметная… У меня ей будет комфортнее.
- Нет, - решительно отказывается Алесси. – Я не перееду.
- Из-за подруги?
- Не только. Я не содержанка, Джеймс.
Кажется, она даже обиделась, потому что отвернулась и смотрит в окно.
- Может, возьмешь деньги? На взнос за аренду нормального жилья? Отдашь после зарплаты.
- Это исключено, - отказывается она. – Спасибо за возможность получить хорошую работу, но свои проблемы я буду решать сама.
Вот так… Кажется, тебя только что щелкнули по носу, Джей.
Настроение определенно улучшилось: Бэмби не нужны мои деньги. И хорошо, что я не предложил пройтись по магазинам, ее расстроили мои… как это говорят русские… подкаты.
Чтобы отвлечь Алесси, я перевожу разговор на другую тему. Говорим о собеседовании, и я подсказываю ей, какие вопросы могут задать, и как на них лучше ответить. В офисе вызываю к себе менеджера по персоналу, недвусмысленно намекаю, какое решение меня устроило бы, а потом отправляю Алесси на собеседование.
Так, и когда я смогу устроить себе выходной?
14. = 13 =
Александра
Ворота открываются, и я вхожу в рай, который снился мне целую неделю: мой персональный рай, где обитает Джеймс. Иду по знакомой дорожке, и не могу не улыбаться – хозяин ждет меня на крыльце.
Любуюсь Джемсом – я не видела его с тех самых пор, как прошла собеседование. На нем широкие мягкие брюки и футболка-поло, и черный цвет ему очень идет.
- Добрый день, сэр.
Облизываю губы, так как от волнения пересохло во рту.
- Привет, Бэмби, - говорит он. – Ты вовремя.
Я приехала на полчаса раньше и кружила по улицам, в нетерпении поглядывая на часы, но его слова воспринимаю, как похвалу. Я выполнила все его требования: на мне юбка вместо привычных джинсов, а отсутствие трусиков смущает так, что щеки пылают с тех самых пор, как я вышла из дома.
Взгляд Джеймса скользит по шее и упирается в грудь. Я невольно проверяю, не расстегнулись ли пуговички на блузке, и пугаюсь, правильно ли его поняла: приказ касался только трусиков, а бюстгальтер мне надевать не запретили.
- Подними юбку, Бэмби.
- Что? – лепечу я.
Здесь? Прямо здесь?!
- Подними юбку, - четко повторяет Джеймс. – Я не пущу тебя в дом, пока не увижу, что ты выполнила все условия.