Сеньорита Удача. Игра Случая - стр. 12
Глава 4. Буэндия принимает решение
Аурелиано побрел в строну дома, в котором снимал комнату. Судя по морщинам на его нахмуренном лбу, освобождение не принесло ему какой-то значимой радости.
Толстая хозяйка, выбивавшая одеяло во дворе, неприветливо глянула на него.
– Явился. Надеюсь, на этот раз ты при деньгах? За комнату уже три недели не платишь.
– Донья Мария, деньги обязательно будут. Не клюет пока рыба.
– Знаю я вашу рыбу, – проворчала хозяйка, но не слишком сердито. – Я эту твою сказку слышу который день. Ох, выгоню тебя…
Она несколько раз стукнула палкой по одеялу, словно бы не замечая постояльца, но потом любопытство взяло верх:
– Ты мне скажи, за что тебя ночь в сарае тюремном держали? Что натворил?
Аурелиано бросил на нее быстрый взгляд, словно недоумевая, откуда хозяйка это знает.
– Соседи тебя видели, – намекнула толстуха.
– Ничего страшного я не совершил, – едва заметная улыбка скользнула по тонким губам Буэндия.
– Ничего не натворил, и в тюрьму? Рассказывай, не томи.
Он ухмыльнулся:
– А поесть чего-нибудь будет?
– Ты почти три недели за комнату не платишь, корми тебя, – проворчала хозяйка. – Так за что тебя посадили, Аурелиано?
– За женщину, – таинственным голосом произнес мужчина, берясь за дверную ручку.
Донья Мария, замахнувшись палкой, чтобы ударить одеяло, так и замерла.
– За женщину?! У тебя появилась женщина?
– Я очень голоден, и, пожалуй, пойду к себе, – Буэндия пропустил вопрос и открыл двери.
– Да погоди ты…
Он остановился, обернулся в сторону хозяйки и загадочно усмехнулся, словно бы намекая, что у него есть какая-то тайна.
– Ты мне скажи, кто она? – томительное любопытство было написано на лице почтенной доньи.
– Она? Просто… прекрасная женщина, – с этими словами Аурелиано ещё раз многозначительно улыбнулся, зашел внутрь и закрыл за собой двери.
Донья Мария осталась в одиночестве строить различные догадки по поводу подружки постояльца.
Буэндия, пройдя мимо кухни, захватил из хозяйской миски немного чипы[18] и отправился в свою каморку.
Не разуваясь, мужчина растянулся на старой кровати. Он задумчиво жевал холодную лепёшку и размышлял, зачем ввязался во всю эту историю.
Ирэне де Ла Суэрте не была ему кузиной. Если подумать, она вообще ему никем не приходилось. Он и видел-то её несколько раз в жизни. Но сейчас, когда над ней нависла угроза виселицы, Буэндия думал, что предпринять для спасения. Если бы не вмешательство этой полузнакомой женщины, петля однажды затянулась бы на его собственной шее. Он отлично помнил, что в долгу перед ней.
Они познакомились больше полугода назад. Тогда Аурелиано, чья пестрая, авантюристическая жизнь была похожа на лоскутное одеяло из взлетов и сокрушительных падений, впервые приехал в Потоси, считающимся самым богатым местом в мире. Прозвище города было – «Зависть королей», и он всецело оправдывал название.