Сеньорита Удача. Игра Случая - стр. 10
– Вы оба из Потоси?
– Не совсем, – уклончиво ответил Аурелиано, присаживаясь. – Мы… приезжие…
Некоторое время дон Гарсиа внимательно рассматривал этого человека, словно бы что-то прикидывая в уме. Потом он произнес задумчиво:
– А чтобы кузину твою постригли в монахини, нужно монастырю за это сделать щедрое пожертвование… Иначе как же эту особу туда примут?
– Есть некоторое наследство, оставленное её покойной матушкой…
Судья кивнул и тонко усмехнулся. Когда он улыбался, его лицо всё больше походило на мордочку хитрой пампасной лисицы.
– Так вот, сеньор Буэндия… Вы – свободны.
Тот вскинул на Кинтеру огромные, горящие глаза.
– Свободен?
– Да… Можете идти на все четыре стороны. Я не нашел в вашей деятельности никакого преступления… В конце концов братьев и сестер мы не выбираем. Не ваша вина, что кузина пятнает честь рода. Но скажите мне, сеньор Буэндия, что делать мне, честному человеку, который должен соблюдать законы вице-королевства? – дон Гарсиа закатил глаза и глубоко вздохнул, словно бы на его плечах было всё бремя мира. – Власти города Потоси очень хотят украсить её телом городскую виселицу… Возможно, предварительно отрубив руку, как воровке. Мне ничего не остается, как выдать бедняжку им… – тут судья сделал большую и многочисленную паузу. – Если…
Аурелиано почесал переносицу, и цепи на его руках зазвенели.
– Если… что?
– Если мы с вами не договоримся, – изящная, лисья улыбка скользнула по тонким губам доктора права.
– Я весь – внимание, ваша милость.
– Свобода кузины Ирэне обойдется вам… в пять слитков серебра… Как обошлось бы принятие её в монастырь Лимы.
Буэндия невольно вскочил, чуть не ударившись головой в низкий потолок.
– Сколько?! Где я в Санта-Фе возьму пять слитков серебра?!
Дон Гарсиа негромко рассмеялся:
– Это уже не мое дело, сеньор. У нас сегодня какое? Восемнадцатое июня. Я даю ровно месяц, на то, чтобы вы нашли выкуп за её свободу и привезли его мне… Но не сюда, а в Буэнос-Айрес, где я живу. До этого времени шее этой красавицы ничего не угрожает. Я буду лично заботиться о том, чтобы ей было хорошо.
Аурелиано подавлено молчал. Кинтера не торопил его.
– Мне сложно найти такую сумму, – глухо сказал пленник.
– Я понимаю. Но войдите в моё положение, сеньор Буэндия… За неё в Потоси серебром платят и за живую, и за мертвую. Так что это тело вздернут, если серебра не будет, – уже без тени улыбки произнес доктор права.
– А если я… найду то, что вам нужно?
– Тогда забирайте эту дрянь и убирайтесь куда угодно, но как можно дальше от этих земель. Лучше – в Испанию, где полно по-настоящему строгих женских монастырей… Сами понимаете, власти Потоси считают, что место вашей кузины – на виселице!