Размер шрифта
-
+

Семья на Рождество - стр. 8

Только я хотела спросить, что он имеет в виду, как он сам продолжил:

– Обрадовавшись покровительству герцогини, мой отец в какой-то момент в своих письмах к ней меня женил. А получив от неё щедрый подарок в виде прилегающих к графству земель, через год написал о рождении наследника.

Я моргнула, не в силах поверить в услышанное.

– Он надеялся, что вот-вот сможет свести близкое знакомство со Стоунами и всё-таки женить меня на их дочери. И свято верил, что правда, при должном усердии, не выплывет наружу. Это не был злой умысел. Просто, соврав раз, оно покатилось, словно снежный ком, запутывая обещаниями и уже полученными подарками.

– А вы?

– Я до недавнего времени даже не знал обо всём этом. Поймите, Молли, я – не старший сын в семье… То есть, – он болезненно дёрнул уголком рта, – я не был старшим сыном. Я не должен был унаследовать графство. Я изучал черчение и хотел создавать чертежи кораблей! И если бы не внезапная смерть всей моей семьи полгода назад, включая всю семью брата… Я бы не имел сейчас графский титул.

И тут я поняла, что меня в нём смущало!

С самого начала он не был похож на владельца огромного замка, правителя всех окрестных земель! Он и вправду больше походил на учёных мужей, как их описывают. Своей рассеянностью, поиском листов бумаги в собственном кабинете… И, уж тем более, общению с прислугой! Со мной так не расшаркивался владелец харчевни, у которого я до этого работала! А мистер Динли общался так, словно не понимал, насколько велика разница между нами.

Чувствуя острое сочувствие к мужчине, я спросила:

– А от чего умерла ваша семья?

Уголок его рта снова болезненно дёрнулся. Потом он посмотрел на Мартина и произнес:

– От тифа.

– Ох…

Какое-то время в кабинете была полная тишина, нарушаемая лишь звуком идущей стрелки больших напольных часов.

– Вы не хотите, чтобы ваша бабушка узнала секрет ваших родителей?

– Не хочу, – кивнул он, – и не потому, что боюсь, что она лишит меня своего содержания. Если честно, я привык в университете довольствоваться малым, но… Мой отец столько сил вложил в это опасное и глупое мероприятие, что я просто не могу позволить пустить подобный слух об отце по всей столице.

– А как же дочь маркиза Стоуна? И сам маркиз?

– Во время эпидемии тифа они уехали из страны, отправившись на континент. Поэтому с этой стороны проблем не возникнет. Я думал попросить Анжелину, но у неё нет ребенка, и её семья… – мужчина замолчал, не в силах подобрать слов тому, чему я стала утром невольной свидетельницей.

Да, вряд ли бы он смог договориться с семьёй двоюродного дяди просто так. Скорее всего, ему бы действительно пришлось жениться на ней. А уж отделаться двадцатью фунтами… Для таких людей они бы выглядели жалкими.

Страница 8