Секретарь его светлости - стр. 60
Девушка заволновалась, краем глаза уловив, как герцог напрягся. Значит, не показалось, король намекал на особую благодарность. Ну нет, Ноэми не собиралась ложиться в монаршую постель. Де Вен хотя бы вдов… и намного симпатичнее.
– Благодарю, ваше величество, – девушка присела в легком реверансе, – но я не желаю причинять вреда отцу.
Герцог довольно растянул краешки губ. Достойный ответ! Может, из девочки выйдет толк.
Король нахмурился. Ноэми разгадала его хитрость!
– И все же кто он? – настаивал он. – Заверяю, почтенному лорду ничего не грозит, он наказал себя сам, когда отрекся от дочери.
– Лорд Сулин Вард, ваше величество.
Имя решительно ничего не говорило Виллему, и он отпустил Ноэми. Волей случая, отступая, она оказалась неподалеку от Лукаша. Понимая, другого шанса не представится, девушка вырвала лист из походного блокнота, который, как секретарь, всегда носила с собой, и набросала карандашом короткую записку: «Мне нужно вас видеть. Наедине. Срочно и важно». Сумеречный граф стоял чуть впереди, левее, и Ноэми осторожно, не хуже карманника, засунула бумажку ему в карман. Оставалось надеяться, Лукаш прочтет и не выбросит.
Ноэми надеялось, окружающие приняли записку за любовную игру. Подумаешь, приезжая девчонка пленилась аристократом и назначила свидание. Девушка видела, как понимающе улыбнулась одна из дам. Несомненно, она заметила. Чтобы подержать легенду, Ноэми смущенно потупилась и отвернулась. Все вышло естественно: близость Лукаша приводила в смятение. «Только бы не влюбиться, только бы не влюбиться!» – повторяла себе Ноэми. Не для того девушка попала в столицу, чтобы стать содержанкой.
Герцог склонился перед его величеством, давая понять, что занимает особое положение при дворе. Король кивнул, и герцог отступил, встал перед лицом монарха, как и полагалось. Виллем собирался отпустить его, когда Лукаш шагнул вперед и ледяным голосом напомнил:
– Алмазы, ваше величество.
Герцог уничижительно посмотрел на первого министра, де Сард ответил тем же. Взгляды скрестились, словно мечи, никто не желал отступать.
– Ваша светлость, – Лукаш перешел в наступление, – мы желаем знать, как обстоят дела с алмазами для обеспечения магов. Поговаривают, они ненадлежащего качества, однако продаются казне по цене бриллиантов. Не соблаговолите ли объяснить сей факт или дать адрес вашего поставщика. Я желал бы лично осмотреть прииски.
«О да, – подумал де Вен, скрипнув зубами, – я бы с удовольствием тебя там закопал!» Ни один мускул не дрогнул, на губах застыла холодная придворная улыбка, которая, как известно, скрывает дурные помыслы.