Размер шрифта
-
+

Секретарь его светлости - стр. 59

Королева смотрела на шалости двора сквозь пальцы. Думы ее величества сосредоточились на детях. Она отчаянно пыталась произвести на свет наследника, но пока рождались только девочки. Сейчас королева готовилась пополнить детскую пятым ребенком. Виллем шутил, что с удовольствием залезет на жену и в шестой раз, лишь бы вышел толк. Но фрейлины знали, королеве скучать не приходилось. Беременность не испортила цвета лица, и супруг часто навещал ее спальню.

Ноэми, разумеется, этого не знала, она видела лишь мужчину средних лет с золотой цепью на груди – олицетворение верховной власти в Лиргии.

Виллем одобрил предложение первого министра. Девушка запуталась в пустословии, уловила лишь общий смысл. Лукаш сдержанно поблагодарил за доверие и обещал оправдать ожидания.

Серые глаза скользнули по толпе.

Ноэми замерла. Кровь прилила к щекам – отчего-то казалось, он смотрел на нее. Бред, конечно, не запомнил граф толкнувшей его девицы, а если и запомнил, не станет искать. Ноэми – серая мышка на фоне других дам.

Лукаш действительно смотрел не на нее, а на некого седовласого господина. Радоваться бы, а Ноэми взгрустнулось.

Красивый, такой молодой, всего лет на десять старше Йонаса, а уже первый министр! Надо рассказать ему о покушении, только как проделать все втайне от герцога?

Задумавшись, девушка едва не пропустила свой выход. Де Вен скупо представил ее и велел подать злосчастную коробочку. У девушки едва не подкосились ноги. А если бы она ее потеряла, не успела вовремя? Теперь понятно, отчего герцог так бушевал.

Ноэми старалась не замечать обращенных на нее взглядов, чтобы не споткнуться, считала.

Все ближе и ближе к королю. Как часто бьется сердце!

– Ваше величество?

Ноэми преклонила колени перед Виллемом Первым и подала подарок.

Зубы вонзились в нижнюю губу.

Только не дрожать, только не дрожать!

Она намерено приветствовала короля как мужчина, то есть не присела в низком реверансе. Во-первых, сейчас Ноэми – секретарь герцога де Вена. Во-вторых, у нее нет фамилии. Пусть де Вен называл ее Ноэми Вард, отец отрекся от дочери, значит, она стала просто Ноэми. Безродной девице положено стоять на коленях.

– Встаньте, дитя мое. – Король с интересом оглядел девушку и нашел ее прелестной. Этакая куколка, которой так пойдут парча и шелк. Не взять ли фрейлиной к супруге, а потом проверить, мягка ли кожа на ощупь. – Вы не должны стоять, как крестьянка.

– Увы, я больше не леди, ваше величество. – Ноэми грациозно поднялась. – Его светлость забыл упомянуть сей прискорбный факт.

– Недоразумение легко исправить, – улыбнулся Виллем. – Кто ваш отец, красавица?

Страница 59