Размер шрифта
-
+

Секрет старой фермы - стр. 26

– То есть вы были один на один?

– Ага, – кивнул Джимми. – За хлевом, когда мы собирались искать Леди Эм. Я на него набросился, Бро. Я так разозлился… Я хотел врезать ему прямо по носу, но не попал, и только по плечу смог ударить. А потом… Потом он дал сдачи. – Мальчик аккуратно коснулся кожи под глазом.

– А твой отец что? – спросил Бро.

– В каком смысле?

– Ну, когда он увидел твой глаз?

– Я ему не показывал.

– Чего? Ты не сказал, что Уолтер тебя побил?

– Я первый начал. А значит, это была честная драка.

– Ты чего, Джимми? Ему же лет семнадцать как минимум! А тебе одиннадцать!

– Папа терпеть не может ябед.

– Но это не ябеда.

– Он скажет – ябеда. Ты должен сам себя защищать, а если не можешь – значит, ты сопливая девчонка.

– Сопливая девчонка?

– Это одно из любимых его выражений.

– Его надо с Хармони познакомить, – хмыкнул Бро.

Джимми засмеялся, но как-то невесело. Я подошёл и потёрся о его ногу, а он погладил меня.

– Он хороший пёс, да? – спросил Джимми.

– Точно, – кивнул Бро.

Хороший пёс? Они это про меня? Мне пришла в голову поистине грандиозная мысль, что со мной, честно говоря, не очень часто случается. Вот она: быть хорошим псом даже лучше, чем королевской дворнягой! Вау! Это потрясающе! А что это вообще значит?

Мы тем временем по-прежнему шли вперёд. Вскоре мы оказались на вершине холма, я вёл мальчиков, двигаясь позади них, что оказалось менее утомительным. Мы вышли на по- ляну.

– Артур! – сказал Бро. – Ты чувствуешь здесь запах коровы?

Запах коровы? Я совсем о нём позабыл! Думаю, это не очень важно, потому что никакого коровьего запаха здесь и в помине нет. Я чувствовал запах воды и пошёл через поляну в его направлении. Там, далеко внизу, текла речка, которая пахла так же, как Блэкберри Крик. Может, это и была Блэкберри Крик, хотя я что-то не припомню, чтобы она текла так быстро и чтобы от неё доносился такой шум: «бум-бум-бум».

– Мы где-то рядом с Катастроф Фоллс? – догадался Бро.

– Ха. Если пойдём дальше туда же, то вот-вот увидим его, – хмыкнул Джимми.

И мы пошли дальше. Вдруг я увидел нечто очень странное… Что-то вроде водяной горы. Гора из воды! Ну и ну! Впрочем, согласен – это уже чересчур. Хочется верить, что подобные мысли не начнут роиться в моей голове постоянно. Ведь тогда в ней не останется места для… Для того, что там сейчас.

– Ого! – воскликнул Бро. – Там никак Хармони?

Может, из-за того, что меня отвлекла эта гора из воды, но я не заметил того, что происходило на противоположном берегу реки. Теперь я увидел, но ничего не понял. Да, там стояла Хармони, и на ней был надет рюкзак с сетчатым окошком. Он был надет спереди – а значит, внутри кое-кто сидит. Хармони и высокая женщина стояли на берегу у забора из колючей проволоки. Напротив них стоял мужчина. Ростом он был поменьше, чем та женщина, но очень крупный и сильный на вид. Но самое главное, что у него в руках было ружьё. Его дуло было направлено вниз, но как-то не совсем вниз. А ещё он кричал на Хармони и ту женщину. Слов не было слышно из-за

Страница 26