Седьмой рыцарь - стр. 46
Сегодня государь Ансельм пребывал в благодушном настроении. Он впервые за долгое время проснулся отдохнувшим. Давящий груз надвигавшихся со всех сторон неприятностей, постоянно держал в напряжении. А после того, как буря пронеслась над его головой, едва коснувшись, король почувствовал себе словно весенний сад после дождя - помолодевшим.
И сейчас, анализируя за чашкой утреннего кофе то, что сумел сделать за время своего приезда лорд Хатор, Ансельм мог бы поразиться, с какой точностью посланник Джагарта сумел найти все конфликтные узлы и обезвредить. Удивление вызывало только одно. Как так вышло, что сей многоопытный и мудрый муж никогда еще не представлял интересы Джагарта во внешней политике?
Высокие размышления короля были прерваны появлением наследника. Владыка ждал его, но не горел желанием видеть. К нему еще утром заходила герцогиня Танри. Сестра просила проявить снисхождение к сыну. Никакого снисхождения. Поедет на границу и точка.
Однако вид племянника поразил государя. Мальчишка Филберт был неузнаваем, будто за одну ночь в нем много чего переменилось. Ансельм уставился на племянника, ожидая, что же тот скажет. Этот новый Филберт Танри был ему незнаком.
- Добрый день, дядя, - коротко кивнул молодой герцог Танри.
Ансельм кивнул, отметив про себя, что в прежние времена племянник уже давно прошел бы к столу и вальяжно развалился в кресле. Не переставая оценивать этого нового Филберта, король произнес:
- Проходи, - и указал на место за своим столом.
Однако тот так и остался стоять.
- Благодарю, я не голоден, - он выдержал паузу, а потом спросил, прищурившись. - Могу я узнать, отбыла ли леди Вильгельмина Ванлерт в Джагарт?
- Отбыла на рассвете, - холодно ответил король, отворачиваясь к окну.
***
Промолчал, лишь челюсти сжались, гоняя желваки. Еще одно подтверждение тому, что это было делом рук Хатора. Хотя он и без того был уверен.
Филберт видел, что дядя не рад ему и теперь отводит глаза. Еще бы. Собственную проблему решил за его счет! Однако сейчас не время.
- Что-то еще? - спросил король.
- Нет, ваше величество, - сухо проговорил Филберт, склоняя голову. - Я собираюсь отбыть на восточную границу после полудня. А сейчас хотел бы проститься с матушкой и навестить кузину Амелию. Вы не возражаете?
Взгляд дяди резко метнулся в его сторону, ища в лице скрытый подвох. Потом сказал:
- Не возражаю.
Но так и не смог скрыть настороженности в глубине глаз.
Уходя, Филберт испытывал злобное удовлетворение. Дядя не мог не понимать, что его время проходит, а время наследника - оно только начинается. Два года не такой уж большой срок. Когда он вернется, дядя придется ответить за все.