Размер шрифта
-
+

Сделка с особым условием - стр. 25

— Лучше не говорите "ах", у вас получается как-то фальшиво, — терпеливо объяснял Иен. – И падайте медленно, изящно, а не как куль с мукой.

Я упала медленно, он подхватил меня и прокомментировал:

— Уже лучше! Теперь смотрите на меня томным взором. Не таким, словно у вас болит зуб, а завлекающим, и нежно говорите: "Спасибо, сударь".

— Я сейчас вас стукну, — нежно пообещала я и выпрямилась. — Как вы предлагаете мне привлечь кого-то, если я даже улыбнуться не могу? Вы представляете, насколько это сложно — не улыбаться в обществе? Я же нарушаю все правила негласного этикета!

— Конечно, сложно, — согласился Иен. — Поэтому я и выбрал это условие!

Наконец, Иен объявил, что больше практиковаться не имеет смысла — все равно лучше не будет. Остается только надеяться, что под влиянием момента все получится лучше. По-хозяйски забравшись в мой гардероб, он выудил платье, которое мне тоже нравилось больше других — на одной бретельке, с узкой талией и шелестящей, расшитой сотнями сверкающих бабочек юбкой.

— Розовый — не ваш цвет, — заявил альв. По щелчку его пальцев платье мигом окрасилось глубокими аквамариновыми тонами.

— Я хочу розовое! — произнесла я из чистого упрямства. Мне не нравилось, что он распоряжается и пытается контролировать даже мою внешность.

— В розовом будете похожи на моток сахарной ваты, — не согласился Иен.

— Мне нравится розовый, и я пойду в нем, — я топнула ногой. — Без розового платья с места не сдвинусь!

6. 6

— Дорогая, вам так идет голубой цвет, — проворковала синьора Гризельти, а певица только бросила на меня взгляд исподлобья и отвернулась. — Надеюсь, вы отбросите глупые мысли и больше не станете сводить счеты с жизнью! — добавила она шепотом, от которого затряслась люстра. — В конце концов, никто не может заставить вас выйти замуж против воли. Вы еще встретите достойную кандидатуру! — и женщина обвела стол хищным взглядом в поисках "кандидатуры", отчего прусский граф подавился супом и испуганно закашлялся.

— Спасибо, синьора, — заученно повторила я. — Но я всего лишь поскользнулась и упала за борт. Так хорошо, что дядюшка спас меня!

По-видимому, франкийка успела разболтать свои домыслы о моей якобы попытке самоубийства всему кораблю.

— Ах, дорогая племянница, если бы я мог как-то развеселить вас! — Иен смерил меня скорбным взглядом. — Может, устроим танцы? Ваш жених, как я слышал, ненавидит шумные вечера. Возможно, это последняя возможность повеселиться!

— Танцы, танцы! — мадемуазель Бовинер захлопала в ладоши и даже подпрыгнула на сиденье, отчего ее мелкие кудряшки затряслись. — Ах, Иен, вы так умны, какая блестящая идея!

Страница 25