Размер шрифта
-
+

Сбежать нельзя любить - стр. 46

– Успокойся, не привлекай внимания! – не оборачиваясь, шикнул Эрик и нервным движением высвободился.

Поздно: отец не произнес ни слова, а все догадались, за кем он приехал, предвкушали скандал. Даже оркестр умолк и бросал косые взгляды на юного специалиста и перспективную невесту в одном лице, которая на поверку оказалась не таким уж специалистом и такой уж перспективной.

Судорожно вздохнув, расправила плечи.

Хватит прятаться, Джейн! Лучше сразу объясниться и покончить со свадебным фарсом. Ты подожгла академию, неужели не совладаешь с собственным отцом?

И я решительно поднялась, вышла из-за спины Эрика.

Мне не десять лет, мне двадцать три. Я имела полное право ответить жениху отказом, уехать куда-угодно, не спрашивая разрешения родителей.

Однако при взгляде на отца доводы рассудка разлетелись вдребезги. Мной снова овладел страх. Нет, баронет Феммор не отрастил крылья, не плевался ядом, даже не освоил метание молний. Роста тоже остался прежнего, на пол-ладони ниже Эрика. Ни отряда суровых телохранителей за спиной, ни короны на голове – батюшке этого не требовалось. Достаточно было его присутствия, чтобы фантазия и чувство вины (неприятно признавать, но я действительно заставила родителей волноваться) вынудили сердце биться где-то в желудке.

Отец явился на бал с дороги, не успев переодеться. Забрызганные грязью высокие сапоги и полы плаща сомнительной чистоты диссонировали с нарядами местных модников. Прибавьте к этому насупленные брови, квадратную челюсть и недобрый прищур – получите идеального бандита. Гости старались держаться от него подальше. Словно море во время отлива, они отхлынули от дверей, разбились на группки и испуганно перешептывались. Кое-кто предпочел и вовсе сбежать через заднюю часть дома. Одна Элеонора не спасовала. С величием королевы она направилась к незваному гостю и потребовала объясниться.

– Вы ворвались в чужой благородный дом. Тут офицеры, одно мое слово – и вас выставят вон, – пригрозила она.

Вот тебе и вдова личного дворянина! Даже отец опешил от такого напора. Правда, быстро спохватился и, сменив выражение лица на благожелательное, потянулся к руке хозяйки дома. Теперь в замешательство пришла Элеонора. Судя по румянцу на ее щеках, рук ей давно не целовали.

– Прошу покорнейше простить, миледи. Я ни в коей мере не хотел мешать вашему увеселению. Позвольте представиться: сэр Энтони Феммор, баронет, отец вот той, – он кивнул в мою сторону, – беглой невесты.

Желание слиться со стеной, а еще лучше – провалиться сквозь пол стало нестерпимым. Покусывая губы, я каким-то чудом сохраняла внешнее спокойствие.

Страница 46