Размер шрифта
-
+

Сапфировое счастье - стр. 7

– Вы замерзли?

– Немножко.

Он растер ее руки, отчего ей стало немного теплее. Она была такая нежная. Детектив старался не думать о том, что могло случиться с ней, не окажись он там вовремя.

– У вас есть родственники, которым я мог бы позвонить? Есть кто-то, кто мог бы побыть с вами?

Нора взглянула на Брендона своими потрясающими сапфировыми глазами. У него пересохло в горле, в груди все сжалось.

Наконец она покачала головой:

– Возможно, Милли сможет остаться… Неожиданно ее прервал возглас:

– Мама?!

Они оба повернулись в сторону коридора: там стоял маленький темноволосый мальчуган в пижаме, на которой были изображены персонажи из «Звездных войн».

– Мам, что случилось?

Нора протянула руку, когда он направился к ней.

– Зак, ты не должен был вставать.

– Я услышал, как вы разговариваете. – Встревоженный взгляд ребенка остановился на Брендоне, потом он внимательно всмотрелся в лицо матери. – Что случилось? – В глазах мальчика читался страх. – Он нашел тебя и сделал больно?

Брендон увидел, что Нора впала в панику, и понял, что предчувствие не обмануло его. Возможно, это нападение не было случайным. Но он не хотел, чтобы мальчик волновался.

– Привет, Зак. Я детектив Рэнделл. У твоей мамы было небольшое происшествие на стоянке возле ее работы, поэтому я привез ее домой. Сейчас она в полном порядке. Я в этом уверен.

Мальчик взглянул на свою маму:

– Ты правда в порядке?

Она кивнула:

– Я ударилась головой, так что мне придется отдохнуть несколько дней. – Она внимательно посмотрела на сына. – Послушай, это я должна волноваться о тебе. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально.

Нора обняла мальчика, и Брендону стало ясно, что они очень любят друг друга.

– Тогда тебе надо вернуться в постель, Зак, – сказала она ему. – Уже поздно.

Мальчик бросил взгляд на Брендона. На его лице отпечаталось выражение беспокойства, слишком сильного для ребенка лет шести или семи.

– С твоей мамой все в порядке, сынок, – сказал детектив. – Доктор ее осмотрел.

В этот момент в комнату вошла Милли, неся поднос с чашками.

– Я останусь здесь, Зак, – пообещала она мальчику. – Я позабочусь о твоей маме, как забочусь о тебе.

Мальчик наконец улыбнулся матери:

– Хорошо.

Он поцеловал ее и позволил отвести его в комнату. Милли задержалась в дверях:

– Нора, для тебя – какао.

Брендон протянул чашку Норе, потом взял свою со словами:

– Какой милый мальчишка. Он беспокоится о вас.

– В этом нет необходимости.

Брендон сделал глоток горячего кофе:

– Представляю, как трудно растить ребенка одной.

Нора напряглась:

– Я прекрасно справляюсь, как многие одинокие матери. Нам с Заком никто не нужен – мы есть друг у друга.

Страница 7