Самая страшная кругосветка - стр. 1
© Лобия М.Р., перевод, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
Пауле, за её любовь к достоверности
Наравне с добрыми и светлыми сказками в каждом уголке мира существуют леденящие душу истории, которые передаются из поколения в поколение и наводят ужас как на детей, так и на взрослых.
Индийские сказки рассказывают о змеях, столь почитаемых в этой стране, англичане славятся историями о маленьких и зловредных боуги, а ведьмы настолько вездесущи, что встречаются в сказках всех народностей!
В море и на дне океана, в полях и лесах, в замке и под землёй – всюду водятся чудища, при мысли о которых по телу бегут мурашки!
Анжела Макаллистер написала более 80 книг для детей. Её истории переведены на 20 языков мира, а ещё по ним ставятся пьесы и они получают престижные награды.
Мадалина родилась в Румынии, но сейчас живёт в Италии. Вдохновение художница черпает из народных преданий, любви и путешествий. Она обожает выписывать детали и без ума от ярких, сочных красок. Её рисунки полны любви и жизни. Профессию художника-иллюстратора Мадалина получила в Лондоне, в Камберуэлльском колледже искусств, который окончила со степенью магистра. Художественный стиль Мадалины самобытен и индивидуален. Она получает заказы от людей со всех уголков земного шара.
Автор выражает признательность Люку и Элеанор Фармер, разделившим с ней это путешествие.
В лесу
Гензель и Гретель
Европа
Германия
В домике, на опушке дремучего леса, жили-были Гензель и Гретель вместе с отцом и злой мачехой.
Однажды вечером отец, бедный дровосек, говорит жене:
– Как же нам быть и что же нам делать? Ведь не на что нам купить и краюхи хлеба.
Мачеха, которая Гензеля и Гретель на дух не переносила, ему отвечает:
– Отведём завтра детей в чащу леса да там и бросим.
Как ни просил дровосек пощадить ребятишек, жена была непреклонна.
– Иначе, муженёк, – твердила она, – мы все четверо умрём с голоду.
Гензель и Гретель не спали и всё слышали.
– Не печалься, Гензель, – сказала сестра, – я что-нибудь придумаю.
Натянула девочка платьице и выскользнула в сад, где в ярком свете луны набила карманы белыми камешками.
Утром все отправились в лес, а Гретель потихоньку выбрасывала камешки на тропинку.
Очутившись в чаще, мачеха сказала детям:
– Вы пока отдохните, а мы с отцом пойдём нарубим дров, – и они ушли.
Целый день прождали их Гензель и Гретель, но никто за ними так и не пришёл.
– Как же мы доберёмся домой? – заплакал Гензель.
Но когда наступила ночь и луна появилась на небе, белые камешки Гретель указали детям путь назад.
Голодные и уставшие возвратились ребятишки домой. Мачеха выбранила их – где ж они, такие-сякие, пропадали, никак их было не дозваться.
На следующий день мачеха снова повела детей в лес. Не успела Гретель собрать камешки, зато прихватила с собой кусочек хлеба, и по дороге бросала крошки на землю.
Снова детишек бросили одних-одинёшенек в чаще. Когда наступила ночь, Гензель и Гретель не нашли ни одной хлебной крошки, потому что все их склевали птицы.
– Не горюй, братец, – сказала храбрая Гретель. – Как-нибудь отыщем дорогу.
Долго ли, коротко ли бродили Гензель и Гретель по лесу, как поманил их ароматный запах выпечки. На полянке дети увидели домик: стены у него из пряников, а крыша из кексов. Дети отломили по кусочку и того и другого и съели.
В тот же миг дверь домика отворилась, на пороге появилась старушка и позвала детей внутрь. Была то злая ведьма.
Гензель и Гретель зашли в пряничный домик. Старушка угостила их сахарным печеньем и уложила в мягкие постельки. Детишки тотчас заснули.
Утром ведьма схватила Гензеля и заперла в хлеву, а Гретель заставила варить для него похлёбку.
– Когда твой брат станет толстым и гладким, я его съем, – заявила ведьма.
Каждый день подходила она к закуту[1], где томился Гензель, и щупала его палец, сильно ли он потолстел. Хитрый Гензель вместо пальца подсовывал ей кость. Целый месяц мальчик водил за нос подслеповатую ведьму, пока терпение её не лопнуло.
– Сегодня же слопаю этого мальчишку, будь он толстый или худой. Ну, – приказала она Гретель, – полезай в печку да посмотри, достаточно ли она разогрелась.