Размер шрифта
-
+

Самая Младшая Из Принцесс - стр. 36

  Уже войдя в свою комнату, застала там Марию, что возилась у камина. Проигнорировав горничную, села за стол и действительно начала писать письмо Люси.

  Уже второе, которое будет ждать, когда я получу адрес моей подруги.

  Я очень надеялась, что она мне скоро напишет, ведь в отличие от меня, Люси прекрасно знала адрес, по которому я жила.

 - Замок Каслрок. Для леди Элизабет Каррингтон, - как во сне произнесла я, жалея о том, что мои мысли не обладают силой магии и Люси не сможет их услышать.

  Утром, после завтрака, проведенного в компании гостей лорда Финча, я подошла к сэру Генри, успев перехватить его перед уходом в кабинет, и решительно попросила уделить мне внимания.

 - В чем проблема, леди Элиза? – поинтересовался он холодно.

 - Мне нужно с вами поговорить.

 - Это что-то важное? – уточнил сэр Генри.

  Я кивнула. «Естественно, - подумалось мне, - иначе я не подошла бы к вам на расстоянии пушечного выстрела!». Кажется, он догадался о ходе моих мыслей, поскольку, повернувшись к Артуру, произнес:

 - Я отлучусь на несколько минут. Мне надо переговорить с этой юной леди!

  Мне показалось, или услышав эти слова лорда Финча, леди Френсис встрепенулась и окинула нас взглядом, далеким от дружелюбного. Словно ей не хотелось, чтобы мы с сэром Генри оставались наедине.

 - Пройдемте в библиотеку, - сказал мне опекун. - Там нас никто не потревожит, - и пропустил меня перед собой в двери.

   Путь до библиотеки, которая располагалась на первом этаже, проходил через холл. Я еще ни разу не была там, хотя библиотека находилась в правом крыле, прямо под моими покоями.

 Миновав пустынный коридор, мы оказались перед широкими резными дверями. Лорд Финч распахнул их и жестом пригласил меня войти внутрь.

 Мы оказались в огромном помещении. Высота потолков библиотеки была точно такой же, как и в холле. Свод снова поразил великолепием звездного неба. По кругу поднимались до самого потолка полки с книгами. Их здесь было великое множество и глаза разбегались от такого изобилия разнообразных корешков.

«Стоит здесь еще побывать, - подумала я, - Конечно же, без опекуна!».

 У одной из стен находился огромный, в высоту человеческого роста, камин. Сейчас он не горел и был тщательно вычищен от золы из чего я сделала выводы, что это помещение редко используется по назначению. Что ж, я уже решила исправить эту несправедливость. Книги для того и созданы, чтобы их читали. И еще…Мне здесь определенно нравилось!

 У камина стояли несколько кресел и маленький круглый столик. Сэр Генри подвел меня именно туда и предложил присесть. Сам мужчина остался стоять, возвышаясь надо мной, отчего мне стало совсем неуютно.

Страница 36