С чистого листа. Ведьма общей практики - стр. 9
Он остановился, помешкал пару секунд, но все же расстегнул замок.
— Выкинешь что-нибудь: пожалеешь, — предупредил он.
Расстояние между нами и толпой стремительно сокращалось. Теперь я могла разглядеть лица тех, кто стоял впереди. Злобные, взбудораженные, жаждущие расправы, они сливались в уродливый калейдоскоп. И этот Томас всерьез надеется их образумить? Парень, однако, был спокоен, как танк.
— Держись за мной, — коротко сказал он и оттеснил меня за спину.
Мы подошли к толпе. Местные кричали, бурно жестикулировали, размахивали кто палками, кто лопатами, однако, близко подходить не решались.
— Ты поймал ведьму? Отдай ее нам!
— Тихо! — рявкнул Томас.
К нему никто не прислушался, а краснолицый мужик, один из тех, кто стоял в первых рядах, рванул было вперед. Томас поднял ружье.
— Назад.
Мужик вздрогнул, сердито зыркнул на него исподлобья, но подчинился.
— Она не чернокнижница. И, череда несчастий, поразивших Кабаний Овраг, не ее рук дело.
Толпа зашевелилась. Кто-то пробирался вперед. Наконец, передние расступились, и я увидела средних лет мужчину. Одутловатое лицо и капиллярная сеточка на щеках выдавали в нем любителя крепких напитков, но одет он был чисто и на порядок богаче остальных. Двигался вразвалку и опирался на трость.
— Откуда вам знать? — спросил он. Голос хриплый, с одышкой.
«Ага. Значит, еще и к табачку неравнодушен», промелькнула совершенно бесполезная сейчас информация.
— Я проверил ее. — Томас достал проявитель. — И могу сделать это еще раз, чтобы вы убедились лично.
Следом он провел то же самое, что делал в лесу, но для жителей Кабаньего Оврага таких аргументов оказалось недостаточно.
— Она ведьма. — Мужчина ударил тростью о землю. — Из-за нее погиб ребенок Билла и Розмари.
Упомянутые им супруги вышли вперед.
— Это все она виновата! — рыдая, женщина упала на колени. Подняла голову и с ненавистью посмотрела на меня. — Будь ты проклята, ведьма!
По-человечески мне было ее жаль. Потерять ребенка – страшная, невообразимая трагедия. Но случилось это не по моей вине.
Толпа одобряюще заулюлюкала.
— Вы наняли меня, чтобы я разобрался, — Томас говорил спокойно, но ружье по-прежнему держал наготове. — Вы знаете, кто я, и чем занимаюсь. И я никого не убиваю без причины.
Мужчина с тростью закашлялся.
— Мы наняли вас, чтобы вы убили ее, — он ткнул в меня пальцем.
— Тогда вы ошиблись. Я охотник на нечисть, а не наемный убийца, господин градоначальник.
Тот фыркнул и покачал головой.
— Тогда отдай ее нам, и мы сами с ней разберемся. Заплатим двойную цену. Или, если пожелаешь, тройную.