Размер шрифта
-
+

Рыжая проблема господина дознавателя - стр. 48

Хороша маскировка, Дорриэн бы оценил.

- Ладно, - сдался господин Бёрч, - торговый зал так торговый зал, только закройте ставни.

Я решила не спорить с мэром и послушно выполнила его распоряжение. Чем скорее он расскажет о цели своего визита, тем быстрее я с ним распрощаюсь.

В зале стало темно. Я зажгла свечи и спросила:

- Что за секретность?

Он поставил на прилавок клетку и жестом фокусника сдёрнул с неё ткань. На моих глазах изрядно потолстевшая крыса неспешно умывалась, сидя на крыше домика, который подозрительно напоминал уменьшенную копию дома самого мэра.

- Есть шанс её расколдовать, - свистящим шёпотом произнёс господин Бёрч. - Только никому ни слова.

- Это ещё почему? - возмутилась я.

Если Оливия вновь станет человеком, все подозрения будут с меня сняты, и герцог Риордан больше не осмелится обвинять меня в том, чего я не совершала.

Но мэр смог меня удивить.

- Я был у ё…р…й е….ы, - последние два слова он признёс беззвучно, оставил лишь некоторые буквы.

- Господин Бёрч, если вы пришли сюда играть со мной в шарады, то выбрали не лучшее время.

- Я был у чёрной ведьмы, - страдальчески произнёс мэр, а я от неожиданности икнула.

Чёрная магия была под строжайшим запретом в Азмирийском королевстве. Нет, конечно деятельность была, но глубоко в подполье, и без нужных связей найти хорошую чёрную ведьму было практически невозможно.

По крайней мере, я уж точно ни одной не знала.

Зато понятна скрытность мэра. Если бы кто-то узнал, что глава столицы готов прибегнуть к запрещённым методам в личных интересах, его жизнь бы окончилась в темнице.

- Госпожа Блейк, - мэр вновь сунул руку в карман. Вытащил сначала лохматый парик, затем мятую пачку сигарет, сунул в неё пальцы и вынул свёрнутый в трубочку листок. - Сварите мне зелье. Вот список ингредиентов.

Я развернула остро пахнущую табаком бумажку и вчиталась в состав. Вроде бы всё легальное, правда часть трав и порошков стоят баснословных денег.

- Не переживайте, - мэр клятвенно заверил меня, - я всё вам возмещу, до последней монетки.

- А за работу?

Мэр взял с прилавка огрызок карандаша и на чистой стороне бумажки указал цифру и три нуля. Пораскинув мозгами, я вынула из его пухлых пальцев карандаш и прибавила ещё один ноль под горестное: “Грабёж средь бела дня”.

- Завтра куплю всё необходимое, вариться будет двадцать три часа плюс дам ему время, чтобы настояться. В общем, жду вас с крысой, то есть Оливией через два дня в полночь.

Мэр нацепил на себя лохматый парик и стал похож на городского сумасшедшего. Сходство было бы полным, если бы не дорогое пальто, выдающееся телосложение и большая клетка в руке, накрытая тканью.

Страница 48