Размер шрифта
-
+

Русская мода. Фейк! Фейк! Фейк! - стр. 33

Полина могла бы рассказать про спешку, которой сопровождался ее отъезд во Францию, про хаотичный заезд в московский бутик «Луи Вьюиттон» по дороге в аэропорт, и про то, что она была так обессилена после перелета, что не нашла даже сил по-хорошему рассмотреть свои покупки, а просто взяла одну из них и поехала на свой первый показ. Она могла бы заявить, что покупала сумочку в официальном магазине и не имеет ни малейшего представления, почему та впоследствии оказалась поддельной. Но к чему все это? Чем могут помочь эти запоздалые и до крайности нелепые объяснения – уж что-что, а их нелепость Полина прекрасно осознавала – тем более теперь, когда ей уже объявили о расторжении контракта и о намерении полностью уничтожить ее жизнь. «Я позабочусь лично, чтобы никто из игроков рынка, не имел с вами дел…», – эти слова господина Дюпре эхом отзывались в ее голове. Ее щеки пылали, сердце бешено колотилось. Ей хотелось выкрикнуть что-нибудь обидное в лицо этому человеку – холеному, с дорогим маникюром, ей хотелось наслать на него проклятие, пообещать небесную кару, но все, что в итоге позволила себе Эльвира, это тихо, но отчетливо произнести:

– Проблема в том, господин Дюпре, что клатч был куплен НЕ в переходе.

В этот момент остатки самообладания покинули француза. Пунцовый от гнева, брызгая слюной и беспорядочно размахивая руками, он заорал: – Что-о?! – и его глаза полезли из орбит. – Вон отсюда! Во-о-о-н!

Полина вышла – закрыв за собой дверь осторожно и тщательно, в то время как больше всего на свете ей хотелось хлопнуть дверью так, чтобы в ушах господина издателя полопались перепонки…


…сейчас кнопка лифта загорается на цифре «шесть», и Полина понимает, что пора выходить в змеиное логово. Она спокойна, можно даже сказать, что расслаблена – воспоминание о похожем на вареного рака господине Дюпре придает ей сил. Полина делает первый шаг в холл – видит прозрачные стекла, за которыми сидят недавние коллеги. За стеклами царит обычная журнальная суета: люди ссутулились у телефонов, факс выплевывает рулоны бумаги с пресс-релизами, за шкафами с бухгалтерскими папками раздаются раздраженные голоса – наверняка, это один из корреспондентов отстаивает тему статьи перед редактором. Полина идет неторопливо, с достоинством, высоко подняв подбородок. На ее ножках – пастельные «Лубутин», такие, что все остальные обитательницы здания сначала будут смотреть на них, и уже потом на их обладательницу. На это и рассчитывает Полина, потому что непристойно дорогие туфли на ногах позволят ей выиграть время. К тому времени, когда вокруг ее персоны поднимется шепот, она будет уже далеко. Второй расчет в стратегии Полины сделан на мужчин, и это – суперкороткая черная юбка неизвестной марки. Марка сейчас – дело вторичное, главное – размер. Пока взгляды мужчин будут прикованы к длинным стройным ногам, которые едва прикрывает этот ничтожный клочок черной ткани, Полина успеет преодолеть еще несколько метров враждебной территории. В конечном итоге, ее визит в московский офис издания похож на высадку десанта в тылу врага. Но высадиться нужно – в кабинете, который, к сожалению, уже не принадлежит ей остались важные документы и личные вещи. Одна из этих вещей – бутылка коньяка «Хенесси», давнишний подарок от рекламодателей, спрятанная в сейфе у стола. Полина знает, что черед этого маленького, спрятанного от посторонних глаз секрета, придет очень скоро… А кроме всего прочего, ее персону жаждет лицезреть бухгалтерия, которой нужно сдать все дела, бумаги, ключи и различные, выданные корпорацией, статусные штучки – в их числе новенькие «Блэкберри» и «Макбук».

Страница 33