Размер шрифта
-
+

Рождественский подарок - стр. 28

Твоя любящая мама».

Как преданный сын, Уильям покинул объятия испанской красавицы, собрал багаж и в тот же день отправился в Англию.

Встреча с отцом оказалась для него шоком, поскольку мать сильно преуменьшила его плачевное состояние. Семидесятилетний человек лежал в постели, бледный и иссохший, неспособный говорить. Он словно постоянно спал. Уильям теперь был герцогом во всех отношениях, кроме титула. Внезапно на его плечи легла ответственность за управление поместьем и всеми остальными делами. Ему скоро исполнится сорок, он понимал, что его мать совершенно права. Пора остепениться и устроить постоянную резиденцию в поместье. И, разумеется, самое время найти жену, которая станет его герцогиней, хозяйкой Лэнсдаун-Мэнора и, самое главное, обеспечит его наследником.

Уильям натянул поводья и остановил послушного жеребца на гребне высокого хребта. Он оглянулся на величественное здание, которое было домом его детства. Поколения Лэнсдаунов жили здесь, гордость распирала ему грудь. Их род не закончится на нем. Он назначил себе крайний срок. Он выберет невесту к Рождеству. Все лето он пропалывал ряды хорошеньких дебютанток, цеплявшихся за шанс стать его герцогиней. Позднее, во время сезона, они откровенно осаждали его, соперничая за его внимание. Он мог сделать выбор, не прикладывая особых усилий. Уильям проводил вечера на шумных многолюдных балах, с людьми, которые быстро ему наскучивали, и стремился поскорее покончить с этим делом. Однако выбор герцогини требовал тщательного осмысления и сосредоточенности. В конце концов из всех соперниц выделились две леди.

Мисс Джейн Фэрмонт и мисс Иветт Гамильтон.

Он сузил свой выбор до двух претенденток. Обе были красивые, зрелые и элегантные девушки с многочисленными достоинствами. Хотя совершенно разные.

Высокая и стройная Джейн Фэрмонт была совершенно очаровательна с ее волнистыми каштановыми волосами и темно-зелеными глазами, а Уильяму всегда нравились темноволосые красавицы вроде нее. Она происходила из старинного и славного рода, имела огромное приданое, и его влекло к ней. Он радовался ее обществу, и у него возникло ощущение, что она будет особенно привлекательна в спальне.

Иветт Гамильтон внешне была полной ее противоположностью. Светлая, миниатюрная, с мягкими белокурыми локонами и чудесными голубыми глазами, изящная и деликатная, почти как та фарфоровая статуэтка, которая так ему нравилась. Она яркая, жизнерадостная и восхитительная. Девушка совершенно очаровала его, и он не мог понять, чем именно. Что-то в форме ее чувственного рта сводило его с ума. Он отчаянно хотел поцеловать ее пухлые розовые губы.

Страница 28