Размер шрифта
-
+

Роман с феей - стр. 17

– Постараетесь прочесть? – переспросил он, надевая его на шею. – Со временем? Мне казалось, что мы должны получить более чёткие инструкции, куда отправимся и что будем делать?

– Толкование записей, выданных машиной, основано на весьма зыбкой почве. За сто лет мы толком не набрали нужной статистики, чтобы вывести какие-то твёрдые закономерности и создать для машины чёткие алгоритмы, так что переложить записи на человеческий язык я смогу лишь в общих чертах, а поспешив, могу понять какой-то символ неправильно и в результате ошибиться с итоговым смыслом.

– То есть гениальная машина не слишком помогает.

– Пожалуй, её результат нельзя назвать абсолютным. Но это, поверьте, огромный прогресс по сравнению с толкованием спектральных линий в хрустальном шаре, который практиковался в Средневековье, я уж не говорю о гадании на потрохах и всего прочего в таком роде.

Между тем свечи, что плавали в ящиках, погасли, и они некоторое время продолжили препираться в полумраке. Причём перешли на шёпот, как будто сила их голосов зависела от освещённости.

– Но если мы начнём исполнять вовсе не то, что нужно? – прошептал Николай.

– Я надеюсь, со временем мы расшифруем всё как надо, – ответила Айви, чиркнула обыкновенной спичкой и потянулась к подсвечнику. – А подтвердить правильность догадки проще простого – когда подлинное желание будет выполнено, строчки на свитке исчезнут, а жертвенная монета сменит ауру на рабочую.

– Ясно! – Николай попытался убедить себя, что ему действительно ясно. – И с чего мы начнём? Вы уже можете растолковать хоть что-то?

– Нет, разумеется. Я не занималась этим много лет. Мне нужны справочники, словари, книги толкований, возможно, гримуары.

На последнем слове Николая передёрнуло. Второй раз за короткое время его воображение явило окровавленных кошек. Хотя он не мог точно припомнить, откуда возникла подобная ассоциация?

– Гримуары, это когда котят мучают? – уточнил он.

– Нет, это справочник так называется. Что-то вроде поваренной книги чёрного властелина, если переводить на понятные вам архетипы.

– Про котят?

– Вы совсем чокнулись на котятах? Какие-то проблемы? Мучают детские воспоминания?

Он не ответил, и Айви пожала плечами.

– Не думаю, что там много пишут про котят, – сказала она. – Хотя и не исключаю такой возможности полностью. Однако я не собираюсь следовать какой-либо рецептуре, мне просто нужно уточнить значения некоторых символов.

– Хоть одна хорошая новость. – Николай перевёл дух. – Но таких книг нет в публичной библиотеке, я угадал?

– Угадали. Я позвоню одному… скажем так, знакомому, и он нам поможет. И есть ещё кое-что.

Страница 17