Размер шрифта
-
+

Року Наперекор том-1 - стр. 45

Куда только и делся тот мальчишка, который только что хохотал в машине? Это снова был тот ехидный и резкий человек, с которым я разговаривала сегодня в офисе и я невольно поежилась. Да, я уже решила ему все рассказать и не сейчас в машине, а много ранее. Решила, но все же была рада, что сама судьба не позволила мне все высказать сейчас. Я не готова. Точно еще не готова к его реакции. Честное слово — переговоры на миллионы баксов волновали меня куда меньше предстоящего разговора!

ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ, очень хотелось бы немного больше активности с вашей стороны! Кнопочка "нравится", как мне кажется, вами совсем забыта? =)

10. Глава 9. Эйфория.

Переговоры прошли просто блестяще! Причем, признаюсь без лишней скромности, и за счет моего толкового перевода в том числе: не часто такое со мной случается, но на этот раз я была, что называется, "в ударе"! Переходила с языка на язык не делая пауз и в самом конце даже позволила себе пошутить в ответ на шутку главы Японской делегации, чем удостоилась удивленных взглядов и комплимента моему боссу о моем профессионализме.

Скажу честно — рисковала, но самую малость. У азиатов трудно угадать реакцию на женскую самостоятельность. Но тут на руку сыграло то, что я все-таки европейка, а не представительница их культуры, но при этом дозировано и к месту вставила кусочек из их фольклора. Это им явно польстило и добавило баллов Руслану Игоревичу, как начальнику такой продвинутой "Марины-сан".

Не будь в моей жизни Мишки, с его рассказами о их жизни в Японии и не обладай я такой хорошей памятью, что запомнила все нюансы из этих рассказов — сидела бы как мышь или изображала из себя статую Будды! Что, вообще-то, тоже неплохо — «восток дело тонкое» и в общении с этими народами иногда лучше ничего не делать, чем сделать что-то не так.

Были некоторые моменты, которые меня немного смутили: Руслан Игоревич предупреждал о том, что переговоры первичные и никто из сторон еще никакого решения не принял. У меня, конечно, никакого опыта в такого рода делах нет, но зная азиатский менталитет, мне казалось несколько странным их явное расположение к возможному деловому партнеру. Как-то больше открытости, чем им свойственно, сама атмосфера переговоров какая-то благостная, совсем без моментов напряженности, чего по моему мнению, на первых встречах представителей настолько разных культур, быть просто не должно. Ничего конкретного, но на уровне подсознания чувствуется несостыковка.

Но «добило» мои представления о том, как и что должно происходить то, как стали разворачиваться события, когда официальная часть переговоров закончилась! Все представители старшего поколения, вежливо попрощавшись, «отбыли восвояси», а вот семеро парней, возрастом явно помоложе, которые всю официальную часть просидели вежливыми, молчаливыми истуканчиками, с застывшей на лице «улыбкой вежливости», остались и моментально потеряв восточную отстраненность, принялись хлопать друг друга и моего босса по плечам и даже обниматься, перебрасываться шуточками и какими-то только им понятными фразами и намеками.

Страница 45